"主要雇主"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
调节工人与雇主 或工人与工人 或雇主与雇主之间的关系 或 | (a) The regulation of relations between workmen and employers or between workmen and workmen or between employers and employers or |
非附属和小企业雇主落后于大企业和附属于雇主组织的雇主 | Non affiliated and small employers lag behind large employers and those affiliated to employers' organisations. |
88. 雇主的单方决定是确定工资的主要办法 | 88. Unilateral employer decisions are a dominant form of wage determination. |
女性雇员应将其怀孕之事通知其雇主并提交一份说明分娩日期的医生证明或要求雇主出具证明 | Female employees shall inform their employer of their pregnancy and submit a medical certificate stating the date on which delivery is due or require that it be ascertained by the employer. |
200. 根据 罢工法 如果雇员和雇主间发生纠纷并且这个纠纷超越了雇用关系的范围 雇员或其代表有责任向雇主提出详细阐述的要求 | Under the Law On Strikes, in the event of a dispute between the employees and the employer and the dispute exceeding the boundaries of employment relations, it is the duty of employees or their representatives to submit demands to the employer, which are formulated in a concrete manner. |
替代 雇主没有义务一定要雇用一个人来接替休假的人 | Replacement There is no duty for the employer to recruit a person to take over the job of the person on leave. |
与雇员和雇主组织的合作 | Cooperation with the workers' and employers' organizations. |
政府当雇主 | The Government as employer |
雇主代表其雇员以书面提出与进入标记有关的一切要求 | All requirements relating to entry badges are submitted in writing by employers on behalf of their officials |
321. 与私营部门雇员在10名或10名以上的所有雇主一样 公共部门所有雇主均被要求实现并保持薪资公平 | All public sector employers are required to achieve and maintain pay equity, as are all private sector employers with 10 or more employees. |
骚扰者可能是雇员的下属 同事 直接主管或雇主本人 | The person who harasses can be a subordinate of the employee, co worker, immediate supervisor or the employer himself or herself. |
雇员必须与雇主达成休假协议 | Employees must enter into an agreement with their employer concerning the leave. |
雇员必须与雇主达成休假协议 | Employees must enter into an agreement with their employer on the leave. |
他 和 買主 同住 要 像 每 年 雇的 工人 買主 不可嚴嚴 的 轄管他 | As a servant hired year by year shall he be with him he shall not rule with harshness over him in your sight. |
他 和 買 主 同 住 要 像 每 年 雇 的 工 人 買 主 不 可 嚴 嚴 的 轄 管 他 | As a servant hired year by year shall he be with him he shall not rule with harshness over him in your sight. |
他 和 買主 同住 要 像 每 年 雇的 工人 買主 不可嚴嚴 的 轄管他 | And as a yearly hired servant shall he be with him and the other shall not rule with rigour over him in thy sight. |
他 和 買 主 同 住 要 像 每 年 雇 的 工 人 買 主 不 可 嚴 嚴 的 轄 管 他 | And as a yearly hired servant shall he be with him and the other shall not rule with rigour over him in thy sight. |
然而 雇主代表们则以企业支付能力为主要理由提出反驳 | While employer representatives base their counter arguments mainly on the ability of the establishment to pay. |
我们也检控违反 雇佣条例 的雇主 | We also prosecute employers who are found to have acted in breach of the Employment Ordinance. |
雇主为雇员提供住房 食物和衣服 | The employer provides the employee with housing, food and clothing. |
除周期性休息期外 不要求雇主雇用替代人员接替休假人的工作 | (d) There is no requirement for the employer to recruit a replacement to take over the job of the person taking leave, except in connection with sabbatical leave. |
雇主的单方决定 | Unilateral employer decisions. |
雇主的单方决定 | Unilateral employer decisions |
一名雇主雇用身为工会成员的工人时 如果被要求 需要与工会缔结集体协议 | An employer employing workers who are members of a union is required to conclude a collective agreement with the union if requested to do so. |
然而 如果这也是一项有关人员为之工作的雇主从事的活动 就有必要取得该雇主的特别同意 | out by persons in certain occupations. However, if it is an activity performed also by the employer for whom the relevant person works, he she is obliged to obtain special consent from that employer for performing such extra work. |
雇主和雇员个人也应采取积极态度 | Individual employers and employees are also expected to take an active approach. |
1个雇主仅雇用了23名办公室人员 | One had only 23 office staff |
因此 由于雇员的参与 雇主和自营职业者的数量和重要性都在增加 | Thus, the number and significance of employers and self employed persons is increasing at the account of participation of employees. |
两名雇主被判有罪和处以罚金 另有两名雇主的案子尚未了结 | Two were convicted and fined and two other cases are still pending. |
到2003年年中 几乎70 的雇主能够得益于雇主缴纳托儿费的计划 | By mid 2003, almost 70 of employees could take advantage of the scheme whereby employers contribute to childcare costs. |
雇主组织的适当机构(根据组织法)代表作为该组织成员的雇主 | (i) An appropriate (according to statute) organ of an employers apos organization, for employers who are members of this organization |
个体雇主雇用的工人(依劳动法第299条) | Workers employed by individual employers (on the basis of article 299 of the Labour Code) |
性别平等法 要求雇主按性别收集与雇用相关的统计数据 这些数据在必要时将有助于相关机构和雇主本身对于在雇用关系中是否遵守了平等待遇原则进行监督和评价 | The law requires employers to collect statistical data concerning employment which are based on gender and which allow, if necessary, the relevant institution and the employers themselves to monitor and assess whether the principle of equal treatment is complied with in employment relationships. |
3 地区性雇主组织 | 3) a territorial association of employers' organisations. |
受到雇主歧视的雇员和求职者有权利要求金钱或非金钱的损失赔偿 | Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non pecuniary damage. |
委员会由以下方面的代表组成 冰岛劳工联合会主席和法律顾问 国家和市属雇员联合会主席 财政部长的代表 合作社雇主协会主席 冰岛雇主联合会主任 | The following had representatives on the committee the President and the legal consultant of the Icelandic Federation of Labour the Chairman of the Federation of State and Municipal Employees a representative of the Minister of Finance the Chairman of the Association of Cooperative Employers the Managing Director of the Confederation of Icelandic Employers. |
如果雇员认为自己遭到了歧视 则有权要求雇主就计算工资的基础做出解释 并在15个工作日内获得关于雇主活动的书面解释 | The employee has the right to demand that the employer explain the bases for calculation of salaries, and to get a written explanation from the employer within 15 working days concerning the employer's activities, if the employee is of the opinion that he or she has been discriminated against. |
雇主必须按照调查员的指示出席会议 并且说明雇主与职位申请者与雇员之间的关系 | If so directed by the Ombudsman, an employer is required to attend meetings and supply information pertaining to the employer apos s relations with job applicants and employees. |
雇主或雇主通过某人 某成员或代理人以其名义采取的行动不得 | Employers or employers acting on their own behalf through a person, member or agent are not allowed to |
雇主还断言 没有任何文件声称是由雇主和工会签署的集体协议 | The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions. |
这些情况要求雇主采取措施 以保证消除骚扰 | These situations also call for the employer to take measures to ensure the elimination of harassment. |
工人和雇主有权建立联合会 事先不需要授权 | Workers and employers have the right to form unions without need for prior authorization. |
此外为了保护工人 该计划还向有关的雇主提供保险 因为工人因职业风险而受伤时 雇主要承担责任 | In addition to protecting the worker, the scheme offers security to affiliated employers, since it covers the obligations incumbent on an employer when one of his workers suffers injury due to an occupational risk. |
㈠ 只挑选了16个雇主作为比较者,而不是该方法规定的至少20个雇主 | (i) Only 16 employers were selected as comparators instead of the minimum of 20 employers prescribed in the methodology |
高级管理人员 雇主 10.0 | Senior management employers Middle management |
相关搜索 : 雇主 - 雇主 - 雇主要求 - 雇主要求 - 主机雇主 - 前雇主 - 雇主信 - 雇主税 - 雇主方 - 雇主体 - 多雇主 - 雇主税