"完全恰当"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
完全恰当 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在工作时无所事事与在工作时手淫一样 是完全不恰当的 | Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate. |
标准 应规定 因死亡而从清单上除名 不影响原初确定列入清单的恰当性 或完全因此或部分因此而增列入清单的恰当性 | The guidelines should provide that a de listing based on a person's death does not affect the propriety of the original designation or that of any additional listings on which it may be based, in whole or in part. |
(b) 为全球环境基金提供恰当指导 | (b) To provide appropriate guidance to the Global Environment Facility |
当然没有 恰恰相反呢 | Of course not. As a matter of fact, it was just the other way around. |
大会就最近地震与海啸灾难给印度洋岛屿和沿海国家造成空前破坏专门召开会议完全恰当 | It is entirely appropriate that the General Assembly should devote specific attention to the recent earthquake and tsunami disaster, which has brought devastation on an unprecedented scale to island and coastal States in the Indian Ocean. |
捷克代表团欢迎委员会完全恰当地要求根据人权条约建立的监督机构在必要时发表自己的看法 | His delegation welcomed the Commission s entirely appropriate invitation to monitoring bodies established by human rights treaties to offer their comments if they wished to do so. |
恰当投资的 | Who invest (coughs) |
在加强区域安全方面没有恰当的措施 全球安全和裁军就难以实现 | Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security. |
(a) 必须适当(即在恰当之处进行恰当的控制,并与所涉风险相称) | (a) They must be appropriate (that is, the right control in the right place and commensurate to the risk involved) |
我们希望 各位将客观地审议我们的评论 并且我们完全相信 国际委员会报告的内容恰恰取得了全国委员会报告所包含的结果 | We hope that members will consider our comments objectively. We are fully confident that the recommendations of the report of the national Committee will achieve precisely the results called for in the report of the International Commission. |
21. 首先 扩大 公约 的应用范围至各种联合国行动或 存在 是完全不恰当的 因为它将侵害相关国家的法律体系 | First, it was totally inappropriate to extend the scope of application of the Convention to every kind of United Nations operation or presence , since that would impinge on the legal system of the country concerned. |
在所有其他案件中 司法部门认为酷刑或虐待属于(轻微或严重)伤害罪 特别报告员认为这是完全不恰当的 | In all other cases torture or ill treatment is considered by the judiciary to come under the offence of injury (slight or serious), which in the Special Rapporteur apos s opinion is completely inappropriate. |
你做妈妈不恰当 | Motherhood doesn't suit you. |
我当时完全被震惊了 | I was startled. |
这主要是因为缺乏完备的训练以恰当处理状况和执行相关的法律法规 | Mostly it is due to lack of adequate training to appropriately deal with the situation and apply the relevant provisions of the law. |
相对于自决原则 领土完整原则的恰当含义和效力及恰当应用是 某一现有国家一部分领土里的人不能依据自决原则从该国脱离出来 | The proper meaning and effect, and proper application of the principle of territorial integrity in relation to the principle of self determination was that the principle of self determination was not available to the peoples of part of an existing country to enable them to secede from it. |
说任何话都不恰当 | A verbal response would not be appropriate. |
对 很不恰当的名字 | Yes, most inappropriate name. |
也许说 我们 不恰当 | Well, I guess I'm using that word we a little freely. |
没有更恰当的话了 | You couldn't have said better. |
你当时并没有完全死去 | You were not quite dead yet. |
你当在我面前作完全人 | Walk before me and be thou perfect. |
朱莉 你当时已经完全可以开始上学了 亲爱的 完全可以 | But, Julie, you were so ready to start school, honey. You were so ready. |
小组的大部分建议恰当地回应了当今世界中对和平与安全的主要威胁 | Most of the Panel's recommendations respond properly to the major threats to peace and security in today's world. |
恰恰在民主的环境下 对人权的践踏才能被揭露 惩罚和纠正 负责监督尊重人权的人的行动完全自由才能得到保障 | In a democratic framework, human rights violations could be denounced, punished and rectified, and those responsible for protecting those rights could be guaranteed total freedom of action. |
这个表述或许不恰当 | Excuse that expression. |
当下的自我完全不想储蓄 | The present self does not want to save at all. |
当男人把它当成事业时 就完全不一样 | Well, I suppose it's different when a fella's gonna make a career of it. |
一 二 恰恰恰 一 二 恰恰恰 | One, two, chachacha. |
因此 重申我们对联合国的信任 现在是恰当的时机 这里也是恰当的地点 | Therefore, this is the time and the place to reaffirm our trust in the United Nations, which is undoubtedly the only universal forum for cooperation among States. |
当然了 我们还没有完全做好 | But of course we're not done yet. |
她完全不知道应当寻找什么 | Now, she had no idea what to look for. |
因此 国家应当完全自主行事 | The state should therefore operate in total autonomy. |
当初通过对话完全可以解决 | It could perfectly well be resolved through dialogue. |
不 完全不是 我就是想当老师 | No, hardly. No, I wanna teach. |
二 在恰当的规模下操作 | Two operate on the right scale. |
理事会应采取恰当行动 | The Council shall take appropriate action. |
这些通报既及时又恰当 | They were both timely and relevant. |
我认为这么说不大恰当 | That's not a good choice of words. |
只是时机还不恰当而已 | She'll be cooing like a pigeon in the right circumstances. |
受神灵启示会更恰当点 | Inspired is a more appropriate word. |
哦 对 恰茨基 我全忘了 | It was. |
为迎接这一挑战 有必要恰当地利用各组织的全部经验和资源 | To meet this challenge, it will be necessary to draw upon the full range of organizational experience and resources in a methodical way. |
参与该项目的研究人员还探讨了最为恰当的安全和税务政策 | Researchers working on the project have also looked into the most appropriate security and taxation policies. |
多边主义仍然是找到正确方法的恰当手段 而联合国则是其中最恰当的工具 | Multilateralism continues to be the appropriate tool for finding the right solutions, and the United Nations is the most fitting of those instruments. |
相关搜索 : 恰当 - 恰当 - 更恰当 - 最恰当 - 不恰当 - 恰当地 - 为恰当 - 恰恰 - 恰恰 - 最恰当的 - 认为恰当 - 设计恰当 - 确保恰当 - 准确,恰当