"对于家庭"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
对于家庭 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对于家庭来说 需要时间来适应 | It takes time for a family to adjust to changes. |
赠品在这一类家庭中所占的比例很大 但是相对少于食品缺乏家庭 | Gifts account for a significant proportion within this category, although the relative amount is less than in the case of households in the food poverty category. |
428. 各类流动家庭的可支配开支分配相对于所有家庭或城市和农村地区家庭有一些不同之处 | Households that belong to the mobile decile show some differences in the distribution of available expenditure compared to that of all households or to the expenditure of households in urban and rural areas. |
属于同一家庭的雇主家庭成员从事的工作(但对儿童和青年有专门的规定) | (b) Work performed exclusively by members of the employer apos s family who belong to his household (with special rules for children and young persons) |
但是 对于家庭女户主而言 她们的比例更高 | But that participation is even greater among those women fulfilling the role of head of household. |
并且对于整个家庭来说都是一种莫大的乐趣 | And it's fun for the whole family. |
略高于一般家庭 | Slightly above the average |
38. O'Callaghan先生 爱尔兰 说 家庭法法案 仍处于编制当中 它可能会对家庭法进行大量的改动 | Mr. O'Callaghan (Ireland) said that the Family Law Bill was still being developed and would make a number of changes to family law. |
家庭派对 很闷的 | I don't know. A lot of dull people. Family stuff. |
对于有三个以上子女的家庭 父母产假可休8天 | For three or more children in the family, the parent's leave comes up to 8 days. |
直到不久前对于家庭来说... 工头是份危险的职业 | My father was an overseer, a risky job, at least until a while ago, for him and for his family. |
家庭雇工联盟强烈要求将对家庭雇工的犯罪也做为家庭暴力对待 并建立特别机制 消灭对家佣工人的暴力现象 | The Union of Household Employees strongly advocated that crimes committed against domestic workers also be recognized as domestic violence and that special mechanisms to eliminate violence directed against them be established. |
由于成年人和儿童的真正安全始于家庭 必须制止家庭暴力 | Because true safety for adults and children began in the family environment, the cycle of domestic violence must be stopped. |
49. 强行驱逐往往对妇女产生更严重的影响 原因包括相对于男子而言妇女对维护家庭的贡献和投入程度更高 妇女的 家庭 观念 妇女在家庭中发挥的作用 妇女对失去家庭的恐惧以及妇女对生活在不安全状态下的恐惧 | Forced evictions often have a much greater impact on women because of the higher degree of contribution and commitment to sustaining the home as opposed to men, women's perception of home , the role women play in the home, the fear women have of losing their home, and the fear women have of living in insecurity. |
处于危险中的家庭 | The family at risk |
大大低于一般家庭 | pensioners apos Much below the average Worse |
大大高于一般家庭 | Much above the average |
原因在于家庭教育 | For it is mainly a matter of bad education. |
没有必要单独制定一部关于家庭暴力的法律 因为家庭暴力在 刑法典 中已有规定 刑法典 还规定了对免遭家庭暴力的保护 | There is no need for a separate law on domestic violence as the issue is regulated in the Penal Code which also provides for protection against domestic violence. |
震惊地注意到生活在绝对贫困状态下的妇女多于男子 而且占世界家庭总数四分之一的女户主家庭往往是最贫穷的家庭 | Alarmed that more women than men live in absolute poverty and that female headed households, which comprise one fourth of all households worldwide, are very often among the poorest, |
对建立家庭的支持 | Support to the establishment of a family |
但对于我们 他只是爸爸 我们的家庭生活十分平常 | But to us he was just Dad, and our home life was pretty normal. |
之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义 因为除了家长之外 家庭还包括了亲属 | Family defined as such is family in a broader sense, because, other than parents, it includes relatives as well. |
他们在忙于建设家庭和国家 | They were too busy building a family and a country. |
74. 部分程度上由于对家庭教会在家庭中教育子女是否合法有不同的解释 开始了司法诉讼 | 74. Judicial proceedings had been started, partly owing to differing interpretations of the legal status of teaching in the home as practised by The Family. |
换言之 此处的豁免就是相对于国家法庭的管辖豁免 | In other words, the immunity is jurisdictional immunity from national courts. |
对全体人口而言,灾难的后果不限于家庭搬迁和破裂 | For the population as a whole, dislocation and disruption of families are not the only consequences of the disaster. |
告诉我关于你的家庭 | Tell me about your family. |
对有子女家庭的免税 | Tax exemptions for families with children |
你家庭的问题 对 没错 | Your family'? |
这些设施基于一种新的照料形式 在接近服务对象的家庭社区的地方 提供更小 更像家庭的环境 | These facilities are based on a new model of care and provide smaller, more home like settings, closer to clients' home communities. |
家庭水处理可有助于确保家庭用水的安全 并且已证明对预防腹泻 特别是幼儿的腹泻有显著效果 | Household water treatment can help ensure the safety of domestic water and has been shown to have a significant impact on the prevention of diarrhoea, especially in young children. |
5.3 提交人不同意缔约国提出的关于对家庭进行 干涉 必须要致使家庭成员非分离不可这一看法 | 5.3 The authors dispute the State party's view that interference with a family requires the necessary separation of its members. |
秘书长的相关报告 A 59 176 对于家庭政策 养育 社区问题和家庭暴力等的性别方面作了一些分析 | The relevant report of the Secretary General (A 59 176) provided some analysis of gender perspectives in relation to family policy, caregiving, community issues and domestic violence. |
根据1994年关于保护家庭防止暴力侵害的一项法律 对家庭成员进行身心施暴行为是一种刑事犯罪 | Under a law of 1994 on the protection of the family against violence, it is a criminal offence to inflict psychological or physical violence on family members. |
它始于家庭经由正规 非正规和非正式结构又回到家庭 | It begins in the family, continues through formal, non formal and informal structures, and returns to the family. |
对于这种绝经期 家庭成员往往很少了解而感无所适从 | Family members are given very little preparation for and understanding of this period. |
对你熟悉的人 对你喜爱的家庭 | To people you've known? A family you've loved? |
基于这些期望 尽管家庭目前处于巨大迅速变革的环境之中 各国政府更加重视巩固家庭并增强家庭的能力 | As a result of those expectations, despite the present environment in which families have been undergoing tremendous and rapid changes, Governments have given increased emphasis to strengthening and empowering families. |
尽管代表团辩解说伊斯兰教法只适用于家庭事务 但平等始于家庭 家庭情况制约着妇女在社会上的处境 | Although the delegation had maintained that the sharia applied only to family matters, equality began in the home and what happened in the family conditioned the situation of women in society. |
澳大利亚政府在其2005 06年度预算中宣布提供新服务 帮助关系出现问题的家庭或分居家庭 其中家庭关系中心可对家庭法制度提供咨询 并对是否存在家庭暴力作出甄别 | In the 2005 06 budget, the Australian Government announced new services to help families who are having relationship difficulties or are separated, including Family Relationship Centres that can provide advice about the family law system and identify family violence. |
216. 委员会欢迎缔约国批准了 保护儿童不受家庭暴力法 (2003年) 禁止家庭内的体罚 以及通过了防止和制止家庭暴力的各种其它法律文书(例如 刑法 家庭法 ) 但是对于依然发生家庭暴力事件仍然感到关注 | The Committee welcomes the adoption of the Law on the Protection against Domestic Violence (2003), which prohibits corporal punishment within the family, and of various other legal instruments to prevent and combat domestic violence (e.g. Criminal Code, Family Act) but remains concerned about incidents of domestic violence. |
32. 此外 里约热内卢的家庭雇工联盟特别强调 家庭暴力也应包括对家庭雇工的暴力 | 32. Furthermore, the Union of Household Employees in Rio de Janeiro was very emphatic that domestic violence should also include violence against household workers. |
16.4针对妇女的家庭暴力 | Domestic violence against women |
你扮演家庭 我说对了吧 | You operate as a family, I take it? |
相关搜索 : 基于家庭 - 关于家庭 - 家庭对一个 - 家庭家 - 对于家具 - 对于专家 - 对于专家 - 对于国家 - 家庭 - 家庭 - 家庭, - 家庭 - 关于我的家庭 - 对家庭的忠诚