"已变得不那么"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
已变得不那么 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
事情变得不那么性感了吧 | How sexy is that? |
我不太懂得我怎么会 变得那么喜欢肉和鲜血 | Little did I know how fond of meat and blood I'd become. |
而我却变得那么坏 | You've never been afraid in your life. I'm afraid now. I'm afraid of dying and going to hell. |
那么 世界是如何把我们变得不一样的 | So how did things get so different for us? |
变化得那么大 有些地方我都认不出来的 | It's changed so much, there are some places I don't even recognise. |
那么我们变得少了一个 | So we're going to become one smaller. |
那么能不能让这10秒钟的工作变得有意义呢 | So can we get you to do useful work for those 10 seconds? |
到了那么微小的程度 什么东西的质地都会变得很不一样 | Whenever you work on that level, things behave different. |
年轻人突然变得那么爱打扮 | Mrs. Windscheid, do you think it will work like this? |
真是有趣 我们就那么一个下午 就变得那么亲近了 | It's funny, you know. Funny how we got to be so friendly in one afternoon. |
如果不同样是同一个出生 是不会突然变得那么认真的 | Unless he's from a similar background, he wouldn't have gotten so worked up. |
那么小鸟就便变得没有意义了 | There'd be no need for birds |
最后一个谜团 那么为什么女性在距离变长时 变得更强了 | So why is it that women get stronger as distances get longer? |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | When we are dead and turned to dust, this returning (to life) is most far fetched. |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | When we are dead and have turned to dust, will we be raised again? That return is impossible! |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | What, when we are dead and become dust? That is a far returning!' |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | Shell We be brought back when we are dead and have become dust? That is a return remote! |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | When we are dead and have become dust (shall we be resurrected?) That is a far return. |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | When we have died and become dust? This is a farfetched return. |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? Such a return is far fetched. |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | When we are dead and have become dust (shall we be brought back again)? That would be a far return! |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | What! When we are dead and have become dust, shall we be raised again ? That is a far fetched return! |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | What, when we are dead and turned to dust? That indeed would be an unlikely return' |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | When we have died and have become dust, we will return to life ? That is a distant return. |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | that after we die and become dust, we shall be brought back to life again. This seems far from reality . |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return. |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | to come back to life after we have died and become dust? That is most improbable! |
难道我们既死之么 已变尘土 还要还原吗 那太不近情理了 | What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding). |
我不会变那么老 你放心 | I won't get that old, so don't wory. |
但那已经变了 不是吗 | But that changed, right? |
现在一切变得那么快 生活总在动荡 | Things weren't changing so swiftly, and life wasn't so restless. |
一年之后 它并不那么阻塞了 而通常情况下它会变得更差 | A year later, it s not as clogged normally, it goes the other direction. |
世界已变得更加不安全 | The world has become more insecure. |
我不那么觉得 | I don't think of it that way. |
到那时 普利斯身上的压力要么会得到释放 要么会变得更加艰巨 | By that point the pressure on Pulis will have eased or become insurmountable. |
知道那些决定什么都改变不了 什么都帮不上 | Resolutions can't help me at all. |
等孩子大学毕业了 你就变得不必再有什么责任了 那也很好 | And then the kids graduate, and you have no responsibility any more that's very good, too. |
这些因素使本组织变得不那么民主 并导致对否决权的滥用 | Those factors made the Organization less democratic and led to abuse of the veto privilege. |
为什么它应该要变得不一样 | Why should it be different? |
我变得这么 心不在焉可真糟 | It's terrible... |
那么多的试飞 那么多的实验 那么多的努力都没成 只有一个成了 那个飞机变得越来越完美 | We didn't a lot of flying, a lot of experiments, a lot of things that didn't work, and ones that did work, and the plane kept getting a little better, a little better. |
不会来得那么快 | Someday won't be soon enough. |
有时,我不得不那么做... | From time to time, I've had to do things that... |
那么你不知道得了什么病 | Then you don't know what is wrong with you. |
好 那么 什么改变了 | Right. So what has changed? |
相关搜索 : 变得不那么相关 - 变得不那么脆弱 - 变得不那么重要 - 不那么 - 那么不好 - 不那么忙 - 不那么直 - 那么为什么不 - 笑得那么多 - 不那么强大 - 不那么有效 - 不那么直接 - 那么为何不 - 不那么明显