"开采回采"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
开采回采 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第二十九 条 开采 煤炭 资源 必须 符合 煤矿 开采 规程 遵守 合理 的 开采 顺序 达到 规定 的 煤炭 资源 回采 率 | Article 29 In the exploitation of coal resources, coal mining regulations must be complied with, the rational mining sequence followed and the rate of extraction set for exploiting coal resources achieved. |
那时铜镍开采 黄金开采 | That is Coltan extraction, gold mining. |
煤炭 资源 回采 率 由 国务院 煤炭 管理 部门 根据 不同 的 资源 和 开采 条件 确定 | The rate of extraction for coal resources shall be determined by the department in charge of the coal industry under the State Council in light of the different resources and mining conditions. |
这种开采技术叫做山顶煤炭开采法 | That kind of technology is called mountaintop removal. |
开采 挖掘区 | Quarrying excavation area |
使它回复昔日的风采 | Darling. |
应该由它来决定这些资源如何开采 在什么条件下开采 | It was for the Frente POLISARIO to decide how and under what circumstances that wealth should be exploited. |
第三十一 条 煤炭 生产 应当 依法 在 批准 的 开采 范围 内 进行 不得 超越 批准 的 开采 范围 越界 越 层 开采 | Mining beyond the approved limits of mining areas or seams shall be forbidden. |
二 有 计划 开采 的 矿区 范围 开采 范围 和 资源 综合 利用 方案 | (2) having a planned mining area, the limits of mining and a plan for comprehensive utilization of the resources |
相比开采山顶煤矿 风能可以带来长期回报 而且这种风能源回报甚至是永久的 | It's a longer payback than mountaintop removal, but the wind energy actually pays back forever. |
在这类工作中 提到采矿 牲畜屠宰 石油和天然气开采 炼钢 铸造 锻造以及或南大西洋岛屿的废品回收等 | Among these, mention is made of tasks in mining, slaughtering and butchering of animals, oil and gas exploration, steel making, foundry work and forging and waste collection in the Antarctic or the islands of the South Atlantic, etc. |
回收纸张的采购(120万美元) | Procurement of recycled paper ( 1.2 million) |
38. 石油的勘探和开采通常为中央政府产生重要的勘探开采费 | Oil exploration and extraction usually generate important royalties for central Governments. |
开发计划署 机构间采购事务处(采购处)已有了先进的电子采购平台 | UNDP Inter Agency Procurement Services Office (IAPSO) already has an advanced e procurement platform. |
(f) 采取步骤 制止非法开采刚果民主共和国的自然资源 因为这种开采与冲突持续彼此相关 | (f) To take steps towards putting an end to the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, in view of the link between that exploitation and the continuation of conflict |
在以后的媒体采访中 杜埃将军似乎公开收回了自己以前讲的话 | The statement was firmly condemned by the international community, and General Doué in subsequent press interviews appeared to have publicly backed off from his earlier statements. |
铀矿开采与处理活动 | Uranium mining and milling operations |
开采山顶煤矿给当地居民的回报很小 并且还让他们吃了不少苦头 | Now mountaintop removal pays very little money to the locals, and it gives them a lot of misery. |
开发计划署机构间采购事务处(采购处)发表的联合国系统采购年度报告是采购统计的主要来源 | The primary source of procurement statistics is the annual report on United Nations system procurement issued by the Inter Agency Procurement Services Office of UNDP. |
其三 这将大有利于开展采购改革和将采购事务合并 | Thirdly, it should considerably facilitate procurement reform and the pooling of procurement services. |
开采含黄金和含锡物质 | Exploitation of gold bearing and tin bearing products |
但我们正好开始采棉花 | but we just begun picking our cotton. |
开发计划署赞成这种采购政策 并将它纳入 采购手册 中 | UNDP supports such a procurement policy and has incorporated it into the Procurement Manual. |
开发署将在2007年9月以前逐步引入强制性采购计划 第374段 加强能力监测并处理分开采购单回避遵守采购限额的情况 第365段 以及实施Atlas系统用户粒状安全作用 以限制一个人既制作又批准采购单的能力 第387段 | UNDP will progressively introduce mandatory procurement plans by September 2007 (para. 374), strengthen its ability to monitor and address cases where purchase orders are split to avoid compliance with procurement thresholds (para. 365) and implement granular Atlas user security roles to restrict the ability of a single person to both create and approve a purchase order (para. |
已采取进一步步骤来改善回应率 | Further steps have been taken to improve the response rate. |
国家 鼓励 煤矿 企业 进行 复 采 或者 开采 边角 残 煤 和 极 薄 煤 | The State shall encourage coal mining enterprises to carry out second mining or extract residual coal at the margins of mining areas and very thin coal seams. |
它也指停止焦油砂的开采 | It is stopping the tar sands. |
第六十九 条 违反 本法 第二十九 条 的 规定 开采 煤炭 资源 未 达到 国务院 煤炭 管理 部门 规定 的 煤炭 资源 回采 率 的 由 煤炭 管理 部门 责令 限期 改正 逾期 仍 达 不到 规定 的 回采 率 的 吊销 其 煤炭 生产 许可证 | Article 69 If an enterprise, in violation of the provisions of Article 29 of this Law, fails to achieve the rate of extraction set by the department in charge of the coal industry under the State Council for exploiting coal resources, the said department shall order it to make rectification within a time limit and if it still cannot reach the rate upon expiration of the time limit, its coal production license shall be revoked. |
6. 由于污染预防措施而避免的开支和所得的收益 由于采取回收或再利用材 | 6. Avoided costs benefits of pollution prevention measures reduced costs of purchased materials resulting from recycling or reuse |
后来 我们开始对此采取行动 | And at last, we appear to be doing something about it. |
我的观点是 这不是石油开采 | My point is that this is not oil drilling. |
将采取一种逐步展开的做法 | An incremental approach will be pursued. |
开列经费以供采购清洁用品 | Provision is made for the purchase of cleaning materials. |
申请个开采证会不会更容易 | Wouldn't it be easier to file a claim? |
(i) 对刚果民主共和国自然资源的非法开采 考虑到非法开采与持续冲突之间的关联 | (i) The illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, in view of the link between that exploitation and the continuation of the conflict |
在开发计划署 对采购人员还进行关于采购所涉法律问题的培训 | At UNDP, procurement staff also receives training on legal aspects of procurement. |
18. 在采矿业方面 开采规则的变更导致国家从这一部门稳定退出 | In the case of mining, changes to the mining codes have orchestrated a steady state withdrawal from the sector. |
我要绘制出这样一系列主题 第一个主题 石油开采和提炼 第一个主题 石油开采和提炼 | And what I want to do is to kind of map an arc that there is extraction, where we're taking it from the ground, refinement. And that's one chapter. |
人们开始从关注它到采取行动 | It's going from intention to action. |
欧洲联盟决心采取行动 以回应这些需要 | The European Union is determined to act to respond to those needs. |
现在只要二十几个人 就能在几个月内把一座山开采一空 而开采出的煤炭只够使用几年 | Now, two dozen men can tear down a mountain in several months, and only for about a few years' worth of coal. |
(i) 考虑到非法开采与持续冲突之间的关联 停止对刚果民主共和国自然资源的非法开采 | (i) To put an end to the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, in view of the link between that exploitation and the continuation of the conflict |
该计划草案建议联利特派团增加在钻石开采地区的存在 并解除该国钻石开采临时禁令 | The draft plan recommends an increased UNMIL presence in diamond mining areas, as well as the lifting of the temporary ban on diamond mining in the country. |
有许多农夫都开始采用这种方法 | There are a lot of farmers doing this today. |
于是我开始采访男人 向他们提问 | So I started interviewing men and asking questions. |
相关搜索 : 开采 - 开采 - 采矿和开采 - 采石场开采 - 采采 - 开采权 - 可开采 - 开采期 - 从开采 - 高开采 - 在开采 - 开采区 - 从开采 - 深开采