"高开采"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
高开采 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
那时铜镍开采 黄金开采 | That is Coltan extraction, gold mining. |
对于从INTELSATVI开始的较新的卫星 采用至少300公里的停运高度 | For newer satellites, starting with INTELSAT VI, a minimum decommissioning altitude of 300 km has been adopted. |
对于从INTELSAT VI开始的较新的卫星 采用至少300公里的停运高度 | For newer satellites, starting with INTELSAT VI, a minimum decommissioning altitude of 300 kilometres has been adopted. |
海洋野生旅游业从非开采性活动 如游览保持原始状态的海洋生境 所获得的收入要比开采性活动高出许多倍 | Marine wildlife tourism generates many times more revenues from non extractive activities, such as visits to intact marine habitats. |
这种开采技术叫做山顶煤炭开采法 | That kind of technology is called mountaintop removal. |
2. 请秘书长立即采取措施 使该高级代表办事处尽快开始运作 | 2. Requests the Secretary General to take immediate measures to make the Office of the High Representative operational as soon as possible |
为进一步提高产量 正在计划从1998 1999年开始采用机器辅助翻译 | With a view to further increasing productivity, plans were afoot to introduce machine assisted translation, beginning in 1998 1999. |
在采取这些措施的同时 应当开展防止早婚的提高公众认识运动 | Such measures should be accompanied by awareness raising campaigns to prevent early marriages. |
自专家小组2月中的上次空中勘察以来 采矿活动明显增加 开采方法的先进程度也明显提高 | Since the Panel conducted its last overflight in mid February, there has been a noticeable increase in the level of mining, as well as the degree of sophistication employed in methods of extraction. |
2002年12月底 木材生产呈现高低不同的结果 而开采活动则显著增加 | At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly. |
不过 在采取这些措施的同时 国家也应当开展宣传和提高认识运动 | These measures should, however, be accompanied by national information and awareness campaigns. |
第二十九 条 开采 煤炭 资源 必须 符合 煤矿 开采 规程 遵守 合理 的 开采 顺序 达到 规定 的 煤炭 资源 回采 率 | Article 29 In the exploitation of coal resources, coal mining regulations must be complied with, the rational mining sequence followed and the rate of extraction set for exploiting coal resources achieved. |
开采 挖掘区 | Quarrying excavation area |
44. 在采购和合同管理方面 开发署决心执行委员会的四项高度优先建议 | In the area of procurement and contract management, UNDP is committed to the four high priority recommendations of the Board. |
16. 缔约方承认贫困导致对自然资源和环境的高度依赖 造成了过度开采 | Parties recognized that poverty leads to high dependence on natural resources and the environment resulting in their overexploitation. |
363. 1993 94学年开始实行中等教育结构改革之后采用了新的高中分科办法 | 363. New Baccalauréat streams were introduced for the 1993 94 school year under the revised structure of secondary education instituted by the reform. |
他们一直兴高采烈 | They have been glorious. |
我很高兴道格发现他赢了兴高采烈 | I got a kick out of Doug's excitement when he found he'd won. |
办事处公开发表意见 只能采取高级专员和办事处主任报告和声明的形式 | The Office shall make public announcements only in the form of reports and statements by the High Commissioner and the Director of the Office. |
应该由它来决定这些资源如何开采 在什么条件下开采 | It was for the Frente POLISARIO to decide how and under what circumstances that wealth should be exploited. |
第三十一 条 煤炭 生产 应当 依法 在 批准 的 开采 范围 内 进行 不得 超越 批准 的 开采 范围 越界 越 层 开采 | Mining beyond the approved limits of mining areas or seams shall be forbidden. |
1997年末,联合国开发计划署(开发计划署)与黎巴嫩高级救灾委员会合作,采取重大行动支助黎巴嫩南部 | Late in 1997, the United Nations Development Programme (UNDP), in cooperation with the Lebanese High Relief Committee, took an important initiative in support of southern Lebanon. |
2005年11月10日至11日 高级专员在日内瓦召开关于 人权与采矿业 的协商会议 | On 10 and 11 November 2005, the High Commissioner convened in Geneva a consultation on Human rights and the extractive industry . |
38. 在巴西 在七十年代末 为了开始发展高技术工业 政府采取了许多激励措施 | In the late 1970s many government incentives were given in Brazil for industry to start industries based in high technology. |
二 有 计划 开采 的 矿区 范围 开采 范围 和 资源 综合 利用 方案 | (2) having a planned mining area, the limits of mining and a plan for comprehensive utilization of the resources |
与此同时 采购处将组织第二轮高级外地采购培训方案 以提高外地特派团采购人员的技能 | In the meantime, the Procurement Service will organize a second round of the advanced field procurement training programme to upgrade skills of procurement staff in the field missions. |
31. 注意到机构间采购工作组和共同事务采购工作组为提高采购做法的透明度和进一步统一采购做法而开展的活动 并请秘书长与联合国各基金和方案的行政首长协商 继续开展这方面的工作 | 31. Notes the activities of the Inter Agency Procurement Working Group and of the Common Services Procurement Working Group on enhancing the transparency and increasing the harmonization of procurement practices, and requests the Secretary General, in consultation with the executive heads of the United Nations funds and programmes, to continue work in this regard |
在高度开放经济的情况下,智利对外部流通采取了一种合并的金融和数量管制 | In the context of its highly open economy, Chile adopted a combination of financial and quantitative controls on external flows. |
如果该机构现在才开始采取行动,它很可能设法采用该管理系统,但现在改用综合管理信息系统的代价太高昂了 | If the agency were to start now, it would probably try to use IMIS, however, at this point, the cost of changing over to IMIS is too high. |
最后 行政部门将采取措施 提高特派团采购规划工作的质量和及时性 这项工作是高效益和高效用采购管理的关键所在 | Lastly, the Administration was taking steps to improve the quality and timeliness of procurement planning in the missions, which was critical to effective and efficient procurement management. |
38. 石油的勘探和开采通常为中央政府产生重要的勘探开采费 | Oil exploration and extraction usually generate important royalties for central Governments. |
该处在整个业务以及开发和维护高标准信息技术方面采用以服务为中心的方法 注重提供及时 高效 有成本效益和高质量的服务 | The Service takes a service oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology stressing timeliness, efficiency, cost effectiveness and quality. |
12. 发言者们强调必须开展提高认识活动 提高民间团体的能力并建立广泛的联盟以促进采取举措打击人口贩运 | Speakers emphasized the importance of awareness raising activities, as well as capacity building in civil society and broad alliances to promote initiatives to combat trafficking in persons. |
一开始 政府在矫正这些不平衡问题时所采取的做法是 维持独立前最高的养恤金等级 同时逐步提高较低的数额 | Initially, an attempt was made to redress these imbalances by maintaining the highest pensions at pre independence rates, while progressively increasing the lower amounts. |
83. 发言者们强调必须开展提高认识活动 提高民间团体的能力并建立广泛的联盟以促进采取举措打击人口贩运 | Speakers emphasized the importance of awareness raising activities, as well as capacity building in civil society and broad alliances to promote initiatives to combat trafficking in persons. |
你离开军队高兴 还是不高兴 | Are you glad you left the army, or not? |
高拔是个开始 | 'cause Colbert's only the start. |
国家 对 乡镇 煤矿 采取 扶持 改造 整顿 联合 提高 的 方针 实行 正规 合理 开发 和 有序 发展 | With regard to township coal mines, the State shall adopt the policies of support, transformation, rectification, merging and upgrading, so that they shall exploit the resources in a regular and rational manner and in good order. |
铀矿开采与处理活动 | Uranium mining and milling operations |
支持联合国正在开展的采购改革倡议 尤其是通过传播全系统的共同课程和培训 辅之以联合国采购人员专业认证方案 促使联合国系统采购职能节省开支 提高效率 透明度和加强问责制 | To support the ongoing United Nations procurement reform initiatives and, in particular, to contribute in improving economy, efficiency, transparency and accountability of the procurement function in the United Nations system through dissemination of a system wide common procurement curricula and training, complemented by a professional certification scheme for United Nations procurement personnel. |
(f) 采取步骤 制止非法开采刚果民主共和国的自然资源 因为这种开采与冲突持续彼此相关 | (f) To take steps towards putting an end to the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, in view of the link between that exploitation and the continuation of conflict |
可能有必要开展提高认识的运动并采取奖励措施 以确保男子可以休完所有的育儿假 | Awareness campaigns and incentives might be necessary in order to ensure that men took full parental leave, for instance. |
缔约国应采取切实可行的适当措施制止这种现象 包括提高公众意识和开展教育运动 | The State party should take suitable practical measures to combat this phenomenon, including through public awareness and education campaigns. |
257. 附件三将列出经济上高度依赖开采 生产 加工和出口矿物燃料的发展中国家缔约方 | Annex III would include developing country Parties whose economies are highly dependent on the exploitation, production, processing and exportation of fossil fuels. |
289. 在报告第196段中 委员会建议开发计划署立即采取步骤 确保巴西国家办事处以符合成本效率的高效方法采用Atlas系统 | In paragraph 196 of its report, the Board recommended that UNDP take immediate steps to ensure that the Brazil country office implemented the Atlas system in a cost effective and efficient manner. |
相关搜索 : 开采 - 开采 - 开采回采 - 开采权 - 可开采 - 开采期 - 从开采 - 在开采 - 开采区 - 从开采 - 深开采 - 条开采 - 开采权 - 开采业