"强调这样一个事实"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这一鲜见的事实 足以得到强调 | That fact is rare enough to warrant highlighting. |
以色列在进行新一轮谈判的时候肯定会强调这样一个事实 即这道墙已经构成了以色列同整个巴勒斯坦实体的边境 | He recalled the warnings issued by Syria and other States against the expansionist wall and the intentions of Israel, which in the event of a resumption of negotiations could be expected to claim that the wall was its boundary with any Palestinian entity. |
几位与会者强调指出了这样一个事实 即在发达国家以及自由和民主的社会里也存在着贫困 | Several participants highlighted the fact that poverty also existed in developed countries and free and democratic societies. |
这个星期 南亚领导人在孟加拉国召开的首脑会议上强调了这一事实 | This week the leaders of South Asia underscored this fact at their summit meeting in Bangladesh. |
这一事实强调 该 条约 必须得到强有力的保障制度的支持 | This fact has emphasized the need for the Treaty to be underpinned by a strong safeguards regime. |
这样一种办法会促进加强有关实体之间的协调与合作 | Such an approach should foster greater coordination and cooperation among all entities involved. |
事实上 根据这个调查 最强韧的拖丝 是白色区域中的这个点 它属于一只非圆网蜘蛛 | In fact, the toughest dragline in this survey is this one right here in this white region, a non orb web weaving spider. |
这就承认了这样一个事实 我们处在一个特殊位置 | This is in recognition of the fact that we are in a unique position. |
制裁是一个强制执行的工具 同其他强制执行方法一样,它会造成伤害 怎样强调这一点都不过分 | It cannot be too strongly emphasized that sanctions are a tool of enforcement and, like other methods of enforcement, they will do harm. |
这是你感知的事实 但真实现实是 这两个瓷砖实际上是一样的 | That is your perceptual reality. The physical reality is that those two tiles are the same. |
像报告所强调的那样 这个责任绝非容易 | This responsibility, as underscored by the report, is in no way an easy task. |
他们强调了目前所有董事会成员本人也是土著代表这一事实 | They underlined the fact that at present all the Board members were indigenous representatives themselves. |
但 再强调一遍 这对于每个器官系统都是可以实现的 | But it's applicable, again, to every organ system. |
94. 另一值得强调指出的事实是 1996年6月1日成立了一个人权部 | 94. The creation, on 1 June 1996, of the Ministry of Human Rights is also worth mentioning. |
这些智慧之言强调了一个事实 整个全球是一个整体 其中任何一部分的痛苦和苦难都会扰乱整体的安宁 | Those words of wisdom underline the fact that the entire globe is but one entity and that the pain and suffering of any part disturbs the tranquillity of all. In the words of a famous Iranian poet of the thirteenth century |
跟很多人想象中不一样的是 我们强调行动 事实上也迫使学生学会思考 | Contrary to widely held assumptions, an emphasis on action provides a special urgency to thinking. |
事实上 天空是这样的 一个美丽 复杂的天空 | But in reality, the sky looked like this. It was a beautiful, complex sky. |
但是 有些情况和事实我想在这里强调指出 | However, there are certain elements and facts that I wish to stress at this time. |
会议还强调了一个事实 一刀切的做法不能适用于小岛屿发展中国家 | The Meeting also highlighted the fact that a one size fits all approach cannot not apply to small island developing States. |
42. Henríquez de Sánchez Baret女士 多米尼加共和国 强调指出 调解没有正式写入法规 事实上 这样做违背了现行法律 | Ms. Henríquez de Sánchez Baret (Dominican Republic) emphasized that mediation was not formally legislated in fact, it contravened the current laws. |
这是我的妻子 海蒂 她还不能跟我一样接受这个事实 | That's my wife, Heidi, who didn't take it as well as I did. |
请允许我强调 我们原先有把握的是45个 而现在有这样好的结果 实在令人高兴 | May I stress that, having put the credibility level at 45, we are pleased with this magnificent result. |
其中一个办法就是把图标变大 这样就能强调它 使它显得更重要 | And one of the things I can do is make it bigger if I want to emphasize it and make it more important. |
声明强调了这样一个现实 即经济全球化对发展中国家的经济增长和发展前景有着广泛的意义 | They had emphasized that the globalized world economy had wide ranging implications for the economic growth and development of the developing countries. |
另一个我感兴趣的领域 是这样一个事实 倾斜是个非常重要的因素 | The next area that was of interest to me was the fact that reclining was a very important factor. |
你们看一下这样一个实验 | Well, here is a thought experiment for you. |
它是基于这样一个事实 3加1 我不想把你搞糊涂 | Well, this is also based on the fact that 3 plus 1 I didn't want to confuse you. |
16. 事实上 行政首长协调会成员已经在这样做了 | Actually, CEB members already follow this practice. |
我核可调查团的建议 进行这样一个调查 | I endorse the Mission's recommendation that such an investigation be established. |
他强调指出,东帝汶问题其实不是一个问题 | He underlined that the question of East Timor was a non issue. |
然而 我们希望强调 要这样做 必须符合几个重要条件 | However, we would wish to stress a number of key considerations conditioning our approach. |
它想强调,在刚果民主共和国这样大的一个国家最佳利用资源很重要 | It wished to underscore that optimum use of resources was essential in a country as large as the Democratic Republic of the Congo. |
事实上 人们讨厌十这个数字就象他们讨厌海胆一样 | People hate number ten like they hate uni, actually. |
这些指标掩盖了这样一个事实 即存在着大片极度贫穷地区 | Those indicators obscure the fact that there are large pockets of extreme poverty. |
现在这种技术被多重技术所增强 就像增强现实一样 | Now this is being augmented with further layers of technology like augmented reality. |
剩下唯一应该从事的工作是加强实现这个概念的办法 | The only thing that remained was how to reinvigorate the method of achieving it. |
事实上你不必像个专家一样精通 | And actually you don't need to be a rocket scientist to understand that. |
我也感到高兴的是 我们同意建立人权理事会 但是我希望强调 这样一个机构必须被授予真正的权利 | I am also pleased that we have agreed on the establishment of a Human Rights Council, but I wish to stress that such a body must be endowed with genuine authority. |
他们发现这样一个事实 就是孩子需要学的的最重要的一件事 就是人格 | That is that they have come to the realization that the single most important thing kids need to learn is character. |
这一论点不适用于调查表涉及事实和可以观察到的实践的情况 正如关于对条约的保留的调查表那样 | That argument did not apply in cases where the questionnaires dealt with facts and observable practice, as with the questionnaire on reservations to treaties. |
事实上 这是加强联合国系统并使多边主义真正有效 正如我们各国领导人就在一个月前在这个大会堂承诺的那样 的又一原因 | Actually, that is yet one more reason to strengthen the United Nations system and make multilateralism truly effective, as was pledged by our leaders in the Hall just one month ago. |
组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份 | The urgent need for the formation of a secretariat cannot be overemphasized. |
因此 新闻部应广泛报道这些事实 强调在这一地区建立持久 公正和平的重要性 | It was for that reason that the Department should make the facts widely known and emphasize the importance of ensuring a just and lasting peace in the region. |
这样,利用理事会正在审查的报告作为讨论主要基础,而与行政协调会成员从事比较实质性的沟通,会是促进理事会与行政协调会加强联系的一次重要机会 | This could be an important occasion for forging stronger links between the Council and ACC by engaging in more substantive interaction with ACC members, using the report before the Council as the main basis for the discussion. |
但是需要强调的是 鉴于妇女在尼日尔这样一个法制国家所处的真实地位 通过一部家庭法具有十分迫切的必要性 | Although marriage registration is required by law, a good number of citizens, particularly in rural areas, are still unaware of it. |
相关搜索 : 强调这一事实, - 考虑这样一个事实 - 掩盖这样一个事实 - 承认这样一个事实 - 强调事实 - 这个事实 - 这个事实 - 这个事实 - 这样一个 - 这样的事实 - 这样的事实: - 这样的事实 - 这一事实