"承接祭"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
承接祭 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
這 就 是 燔祭 素祭 贖罪祭 贖愆祭 和平 安祭 的 條例 並承接 聖職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings |
這 就 是 燔 祭 素 祭 贖 罪 祭 贖 愆 祭 和 平 安 祭 的 條 例 並 承 接 聖 職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings |
這 就 是 燔祭 素祭 贖罪祭 贖愆祭 和平 安祭 的 條例 並承接 聖職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings |
這 就 是 燔 祭 素 祭 贖 罪 祭 贖 愆 祭 和 平 安 祭 的 條 例 並 承 接 聖 職 的 禮 | This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings |
這是亞 倫兒子 的 名字 都 是 受膏 的 祭司 是 摩西 叫 他 們承接 聖職 供 祭司 職 分 的 | These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office. |
這 是 亞 倫 兒 子 的 名 字 都 是 受 膏 的 祭 司 是 摩 西 叫 他 們 承 接 聖 職 供 祭 司 職 分 的 | These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office. |
這是亞 倫兒子 的 名字 都 是 受膏 的 祭司 是 摩西 叫 他 們承接 聖職 供 祭司 職 分 的 | These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office. |
這 是 亞 倫 兒 子 的 名 字 都 是 受 膏 的 祭 司 是 摩 西 叫 他 們 承 接 聖 職 供 祭 司 職 分 的 | These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office. |
那 受膏 接續 他 父親 承接 聖職 的 祭司 要 穿上 細 麻布 的 聖衣 行贖 罪 之 禮 | The priest, who is anointed and who is consecrated to be priest in his father's place, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments. |
那 受 膏 接 續 他 父 親 承 接 聖 職 的 祭 司 要 穿 上 細 麻 布 的 聖 衣 行 贖 罪 之 禮 | The priest, who is anointed and who is consecrated to be priest in his father's place, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments. |
那 受膏 接續 他 父親 承接 聖職 的 祭司 要 穿上 細 麻布 的 聖衣 行贖 罪 之 禮 | And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments |
那 受 膏 接 續 他 父 親 承 接 聖 職 的 祭 司 要 穿 上 細 麻 布 的 聖 衣 行 贖 罪 之 禮 | And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments |
摩西從 他 們 的 手上 拿下 來 燒 在 壇上 的 燔祭 上 都 是 為承接 聖職 獻給 耶和華 馨香 的 火祭 | Moses took them from their hands, and burned them on the altar on the burnt offering. They were a consecration for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh. |
摩 西 從 他 們 的 手 上 拿 下 來 燒 在 壇 上 的 燔 祭 上 都 是 為 承 接 聖 職 獻 給 耶 和 華 馨 香 的 火 祭 | Moses took them from their hands, and burned them on the altar on the burnt offering. They were a consecration for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh. |
摩西從 他 們 的 手上 拿下 來 燒 在 壇上 的 燔祭 上 都 是 為承接 聖職 獻給 耶和華 馨香 的 火祭 | And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering they were consecrations for a sweet savour it is an offering made by fire unto the LORD. |
摩 西 從 他 們 的 手 上 拿 下 來 燒 在 壇 上 的 燔 祭 上 都 是 為 承 接 聖 職 獻 給 耶 和 華 馨 香 的 火 祭 | And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering they were consecrations for a sweet savour it is an offering made by fire unto the LORD. |
那 搖祭 的 胸 和 舉祭 的 腿 就是 承接 聖職 所 搖 的 所 舉 的 是 歸亞 倫和 他兒子 的 這些 你 都 要 成為聖 | You shall sanctify the breast of the wave offering, and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons |
那 搖 祭 的 胸 和 舉 祭 的 腿 就 是 承 接 聖 職 所 搖 的 所 舉 的 是 歸 亞 倫 和 他 兒 子 的 這 些 你 都 要 成 為 聖 | You shall sanctify the breast of the wave offering, and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons |
那 搖祭 的 胸 和 舉祭 的 腿 就是 承接 聖職 所 搖 的 所 舉 的 是 歸亞 倫和 他兒子 的 這些 你 都 要 成為聖 | And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons |
那 搖 祭 的 胸 和 舉 祭 的 腿 就 是 承 接 聖 職 所 搖 的 所 舉 的 是 歸 亞 倫 和 他 兒 子 的 這 些 你 都 要 成 為 聖 | And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons |
你 要 取亞 倫承接 聖職 所 獻 公羊 的 胸 作為 搖祭 在 耶和華 面前 搖 一 搖 這 就 可以 作 你 的 分 | You shall take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh and it shall be your portion. |
你 要 取 亞 倫 承 接 聖 職 所 獻 公 羊 的 胸 作 為 搖 祭 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 這 就 可 以 作 你 的 分 | You shall take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh and it shall be your portion. |
你 要 取亞 倫承接 聖職 所 獻 公羊 的 胸 作為 搖祭 在 耶和華 面前 搖 一 搖 這 就 可以 作 你 的 分 | And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD and it shall be thy part. |
你 要 取 亞 倫 承 接 聖 職 所 獻 公 羊 的 胸 作 為 搖 祭 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 這 就 可 以 作 你 的 分 | And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD and it shall be thy part. |
在 弟兄 中 作大 祭司 頭上 倒 了 膏油 又 承接 聖職 穿 了 聖衣 的 不可蓬頭 散髮 也 不 可 撕裂 衣服 | 'He who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, nor tear his clothes |
在 弟 兄 中 作 大 祭 司 頭 上 倒 了 膏 油 又 承 接 聖 職 穿 了 聖 衣 的 不 可 蓬 頭 散 髮 也 不 可 撕 裂 衣 服 | 'He who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, nor tear his clothes |
在 弟兄 中 作大 祭司 頭上 倒 了 膏油 又 承接 聖職 穿 了 聖衣 的 不可蓬頭 散髮 也 不 可 撕裂 衣服 | And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes |
在 弟 兄 中 作 大 祭 司 頭 上 倒 了 膏 油 又 承 接 聖 職 穿 了 聖 衣 的 不 可 蓬 頭 散 髮 也 不 可 撕 裂 衣 服 | And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes |
来亡灵接引之神安努毕斯祭坛之前 | Come to the altar of Anubis, the guide of the dead. |
摩西 拿 羊 的 胸 作 為搖 祭 在 耶和華 面前 搖 一 搖 是 承接 聖職 之 禮 歸摩西 的 分 都 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | Moses took the breast, and waved it for a wave offering before Yahweh. It was Moses' portion of the ram of consecration, as Yahweh commanded Moses. |
摩 西 拿 羊 的 胸 作 為 搖 祭 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 是 承 接 聖 職 之 禮 歸 摩 西 的 分 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 | Moses took the breast, and waved it for a wave offering before Yahweh. It was Moses' portion of the ram of consecration, as Yahweh commanded Moses. |
摩西 拿 羊 的 胸 作 為搖 祭 在 耶和華 面前 搖 一 搖 是 承接 聖職 之 禮 歸摩西 的 分 都 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD for of the ram of consecration it was Moses' part as the LORD commanded Moses. |
摩 西 拿 羊 的 胸 作 為 搖 祭 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 是 承 接 聖 職 之 禮 歸 摩 西 的 分 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 | And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD for of the ram of consecration it was Moses' part as the LORD commanded Moses. |
添加继承接口 | Add Derived Interface |
我将在汉诺威广场的祭坛上 接受上天的赏赐 | I shall be a slightly sunburnt offering on an altar in Hanover Square. |
要 從 他 們 手中 接 過來 燒 在 耶和華 面前 壇 上 的 燔祭 上 是 獻給 耶和華 為 馨香 的 火祭 | You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh it is an offering made by fire to Yahweh. |
要 從 他 們 手 中 接 過 來 燒 在 耶 和 華 面 前 壇 上 的 燔 祭 上 是 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 | You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh it is an offering made by fire to Yahweh. |
要 從 他 們 手中 接 過來 燒 在 耶和華 面前 壇 上 的 燔祭 上 是 獻給 耶和華 為 馨香 的 火祭 | And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD it is an offering made by fire unto the LORD. |
要 從 他 們 手 中 接 過 來 燒 在 耶 和 華 面 前 壇 上 的 燔 祭 上 是 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 | And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD it is an offering made by fire unto the LORD. |
我承諾不再接受採訪 | I won't give any more interviews, I promise you that. |
亞倫 的 子孫 中 接續 他 為受膏 的 祭司 要 把 這素 祭獻 上 要 全 燒給 耶和華 這是 永遠 的 定例 | The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burnt to Yahweh. |
亞 倫 的 子 孫 中 接 續 他 為 受 膏 的 祭 司 要 把 這 素 祭 獻 上 要 全 燒 給 耶 和 華 這 是 永 遠 的 定 例 | The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burnt to Yahweh. |
亞倫 的 子孫 中 接續 他 為受膏 的 祭司 要 把 這素 祭獻 上 要 全 燒給 耶和華 這是 永遠 的 定例 | And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it it is a statute for ever unto the LORD, it shall be wholly burnt. |
亞 倫 的 子 孫 中 接 續 他 為 受 膏 的 祭 司 要 把 這 素 祭 獻 上 要 全 燒 給 耶 和 華 這 是 永 遠 的 定 例 | And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it it is a statute for ever unto the LORD, it shall be wholly burnt. |
剛獻 完 燔祭 撒母耳 就 到 了 掃羅 出去 迎接 他 要 問 他 好 | It came to pass that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came and Saul went out to meet him, that he might greet him. |
相关搜索 : 祭出 - 祭品 - 祭文 - 祭坛 - 献祭 - 祭祖 - 大祭 - 血祭 - 祭坛 - 使祭 - 祭堂 - 主祭 - 辅祭 - 祭礼