"某些财产"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
某些财产 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
法官有权依照要求对该财产发布某些命令 | The judge would be empowered to make certain orders in respect of the property as required. |
经双方同意 配偶可以分割财产 他们可以确定全部财产 一部分财产或个别东西的份额 也可以决定配偶各方分别从财产中获得的某些东西或某些权利 或者由配偶中的一方向另一方支付他或她那份财产的货币价值 | Marital partners can by mutual consent divide the property, so that they determine portions in the entire property, or one part of the property or on an individual thing, as well as decide that every marital partner gets certain things or rights from this property, or that one marital partner pays the other one the monetary value of his or her share. |
然而 在某些情况下 财产应依照双方达成一致的原则来分配 | However, the disposal of goods, free of charge, depends in some circumstances on the consent of both spouses. |
例如 有些情况下 财务报告的计量要求需要用公允价值对某些资产进行估价 | For example, in some cases, financial reporting measurement requirements call for the valuation of certain assets on a fair value basis. |
有关立法澄清项目公司财产权的性质也许是可取的, 如果立法允许用这些资产和财产设定某种物权担保, 这一方面尤其重要 | It might be desirable for the relevant legislation to clarify the nature of the property rights of the project company, an aspect that is of particular importance where the legislation allows the establishment of some sort of security interest in those assets and property. |
他把财产分给大家 害的某人开始紧张了 | Somebody got panicstricken? Where are you going to take him? |
不过, 其他一些法律给予项目公司某类财产权, 并详细规定其性质和范围 | Other laws, however, give the project company some type of property right and provide in detail its nature and scope. |
在某些情况下 法律将与特许权有关的资产和财产排除在清偿或破产诉讼之外 或要求政府事先批准财产清算人或破产管理人的任何处理行为 又见上文第66段 | In some cases, the law excludes the assets and property related to the concession from liquidation or insolvency proceedings, or requires prior governmental approval for any act of disposition by a liquidator or insolvency administrator (see also above, para. 66). |
法院判决他在强度劳改居住区剥夺自由五年 没收财产 剥夺在机关 组织或企业行使某些职权或开展某些活动的权利 | The Court sentenced him to five years' deprivation of liberty in a strengthened regime correctional colony, with confiscation of property and deprivation of the right to exercise certain duties or undertake certain activities in institutions, organizations or enterprises for three years. |
在某些国家中 可能还有其他刑罚 如中止合同和遗产继承权 取消婚姻 使其丧失财产或带走其子女 | In some countries other penalties can be imposed, such as the suspension of all contracts and inheritance rights, the annulment of marriages, loss of property or the removal of children. |
然而 仍还需要改进某些方法 如在安全条件下获得遣返的权利和归还财产问题 | Nevertheless, some aspects of that protection should be made clearer, such as repatriation under safe conditions and the restitution of property. |
提交人称 安哥拉过渡政府通过1975年10月7日的一项法令授权对某些财产予以没收 | The authors state that the transitional Governments of Angola authorized the confiscation of certain property by a decree law of 7 October 1975. |
在婚姻财产方面 萨摩亚的现行立法不健全 而且缺少具体的法律规定 这促使萨摩亚进行了某些司法创新 如采用新西兰的一些判例 依法将财产对半分割 | In terms of matrimonial property, the inadequacy of Samoa's current legislation, including the absence of specific legislative provisions, had led to some judicial innovation, such as the adoption of some cases from New Zealand, which had a 50 50 legislative split. |
意识到一些文化财产原主国认为必须交还那些对它们来说具有极其重要的精神与文化价值的文化财产 使这些财产成为能代表它们文化遗产的珍藏 | Aware of the importance attached by some countries of origin to the return of cultural property that is of fundamental spiritual and cultural value to them, so that they may constitute collections representative of their cultural heritage, |
这些请求的范围包括追查药物贩运所得财产 寻找证人 取证和在某些情况下在请求国的法庭提供证据 | The requests range from tracing property derived from drug trafficking, locating witnesses, taking evidence and, in some instances, providing evidence before courts of requesting States. |
就社会经济困难的某些地区的少数民族而言 人们的财产所有权并未得到充分的遵守 | In the case of ethnic minority people in some areas of socio economic difficulties, the right of the people to property ownership is not fully observed. |
这类表述可列在财务报表中 财务报表的说明中或在某些情况下列在不属于财务报表的报告的某一节中 | can either be included in those financial statements, in the notes to the financial statements or, in certain cases, in a section of the report outside the financial statements themselves. |
你无权拿走这些亡者的财产! | You can't have them! |
配偶在婚姻共同体存续期间通过工作挣得的财产以及从这些财产中取得的收益属于共同财产 | Property that was obtained by marital partners by working during their marital community, as well as the earnings from this property, constitutes joint property. |
他称为加强难民署的财务管理已采取了一些措施 例如下放了某些财务职能 | Measures taken to strengthen UNHCR apos s financial management were noted, including the decentralization of certain financial functions. |
据了解 某些独裁统治者蓄意贪污国家财富 | Some autocratic rulers are known for the systematic looting of their countries wealth. |
(a) 有关法院可没收上一条款所述罪行得到的任何财产或因这些罪行产生的财产 | (a) The competent court may proceed to seize any property derived from the crimes mentioned in the preceding article, or resulting from them. |
这儿 这是些钻石 我的全部财产! | These diamonds are all our fortune! |
68. 在某些清算情形中 无力偿债事务代表可能认为有必要动用或出售设押资产 以实现无力偿债财产价值的最大化 | In some liquidation cases, the insolvency representative may find it necessary to use or sell encumbered assets (see below, paras. |
9. 需要进一步考虑是否公约应当至少在某些方面适用于犯罪组织的合法活动 如财产的取得 | 9. Further consideration is needed on whether the Convention should apply, at least in some respects, to legal activities of criminal organizations (such as acquisition of property). |
第34条将授权海关人员 移民官或警察 如有合理理由认为某一财产供用于犯下恐怖行为或该财产属于恐怖分子所有 可以就该财产向法官申请限制令 | Clause 34 would empower any customs officer, immigration officer or police officer to apply to a judge in Chambers for a restraint order in respect of property he has reasonable grounds to believe is intended for use in the commission of a terrorist act or that the property is terrorist property. |
我们向联合国提供了某些资产和资源 | We offer certain assets and resources to the United Nations. |
142. 授予土地所有权方案把财产拥有权赋予那些直接负责管理财产的妇女 | 142. The Land Titling Programme (PET) grants women the right to hold property when they are directly responsible for its management. |
煤炭产量急剧减少 但是 预期某些生产还是具有竞争力 | Coal output has declined dramatically, but some production is still expected to remain competitive. |
追踪那些属于犯罪收益或打算为恐怖主义筹资的财产的技术 以确保这些财产被冻结 扣压和没收 | Techniques for tracing property, which represents the proceeds of crime or which is intended to be used for the financing of terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated? |
一些法律特别准许用项目财产进行抵押或其他物权担保 假定这些财产继续用于特许权目的的话 | Some laws specifically authorize the establishment of mortgages or other security interests in the project s property, provided that such property continues to be used for the purposes of the concession. |
就他的个别财产以及其在共同财产中的份额而言 他不对这些债务承担责任 | He does not answer for these liabilities as far as his special property and as far as his portion in the joint property are concerned. |
一些与会者还提出了财产分配问题 | The question of asset sharing was also raised by some participants. |
意识到一些原主国十分重视要交还那些对它们具有根本性精神与文化价值的文化财产 使这些财产成为代表它们文化遗产的珍藏 | Aware of the importance attached by some countries of origin to the return of cultural property that is of fundamental spiritual and cultural value to them, so that they may constitute collections representative of their cultural heritage, |
国际收入分配指某一区域的国家之间或某些国家之间总产值(产品生产 服务和贸易总值)的分配方式 | By income distribution at the international level we mean the way in which the overall product (the sum of physical production, services and trade) is distributed between the countries of a region or a group of selected countries. |
妇女参加农产品市场的某些指示性数字 | SOME INDICATORS OF THE PARTICIPATION OF WOMEN |
此外 某些加工产品如果加了糖 也要征税 | Moreover, a levy is applied to take account of added sugar contained in certain processed products. |
日本外务省和广岛市也向某些方案提供财政援助 | The Ministry of Foreign Affairs of Japan and the City of Hiroshima also provide financial assistance to selected programmes. |
谋求增加某些国家的财务支助的谈判已进入后期 | Negotiations aimed at increasing the financial support of some of those countries are at an advanced stage. |
不过 某些生产无需许可证 如年产量在限额之内 第L2342 10条 | Certain manufactures, however, are not subject to authorization, especially when the annual quantities fall short of the established thresholds (article L. |
越来越多的公司拥有超过某些国内生产总值的年生产量 | A growing number of firms have annual production exceeding gross national products. |
注销这些损失将使所登记的财产结余同财产记录中所列的现有实际数字相符 | Those write offs brought the recorded balances of the properties to the same levels as those shown in the property records for the actual quantities on hand. |
这些妇女拿不出证明她们有支配丈夫财产权利的文件 不可能在正式占有人不在的情况下支配这些财产 例如出售房屋 用财产抵押取得贷款 等等 | With no documents verifying the right of these women to the property of the husband, they cannot dispose of the property in the absence of an official owner. That pertains to selling the home, mortgaging the property to receive credits, etc. |
如某人不能带走自己的财产 就不可能充分利用离开一国的权利 | A person cannot take full advantage of the right to leave a country if he is not allowed to take his property with him. |
(72) 破产法应规定 如果破产代表认为其所知晓的某一项合同的继续履行有利于破产财产 破产代表则可决定予以延续 | (72) The insolvency law should specify that the insolvency representative may decide to continue the performance of a contract of which it is aware where continuation would be beneficial to the insolvency estate. The insolvency law should specify that |
相关搜索 : 某些产品 - 某些资产 - 某些产品 - 某些 - 某些 - 某些 - 某些 - 某些 - 某些类 - 某些域 - 某些词 - 某些部 - 使某些 - 某些光