"法定保费"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法定保费 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
保健保险法规定了个人对受保方保健保护费用的分担 | By this law, the following do not participate personally in the costs of health care protection |
资源计划中 联合国法定安保费用是一项单独的所需经费 | This item is presented as a distinct requirement reflected as United Nations mandated security costs in the resource plan. |
向农民老年保障缴纳费用并且自 农业社会改革修 订法 生效之日起向法定养恤金保险缴纳费用 | qualifying period Contributions to the Farmers apos Old Age Security and as from the entry into force of the Amended Act on Social Reform in Agriculture, compulsory contributions to the statutory pension insurance |
向农民老年保障缴费并且自 农业社会改革修订法 生效以后向法定养恤金保险缴纳强制性费用 | to be fulfilled prematurely if an |
向农民老年保障缴费并且自 农业社会改革修订法 生效以后向法定养恤金保险缴纳强制性费用 | Contributions to the Farmers apos Old Age Security and, as from the entry into force of the Amended Act on Social Reform in Agriculture, compulsory contributions to the statutory pension |
向农民老年保障缴费并且自 农业社会改革修订法 生效以后向法定养恤金保险缴纳强制性费用 | entry into force of the Amended Act on Social Reform in Agriculture, compulsory contributions to the statutory pension insurance. |
法定健康保险所适用的费用分摊限额相当于法定养恤金保险所适用的费用分摊限额的75 (1996 每年72,000马克或每月6,000马克) | The contribution assessment ceiling applicable in the statutory health insurance amounts to 75 per cent of the contribution assessment ceiling applicable in the statutory pension insurance (1996 DM 72,000 per year or DM 6,000 per month). |
提议把这些费用作为联合国法定的安保费用 而不是象2004 2005年那样放在安保准备金内 | It is proposed that these costs be reflected as United Nations mandated security costs rather than in a security reserve as was the case for 2004 2005. |
最近这方面的数字有所下降 原因是对第5741 1980号 收入保障法 收入保障法 以及第5732 1972号 赡养费法 支付保障 赡养费法 支付保障 进行了修改 限定符合领取赡养费的情况为债务人不得和领取人同住 | The recent decrease stems from amendments to the Income Assurance Law, 5741 1980 ( Income Assurance Law ) and the Alimony Law (Assurance of Payment), 5732 1972 ( Alimony Law (Assurance of Payment) ), conditioning the entitlement to alimony to instances whereby the debtor does not reside with the recipient. |
30. 如第11段所述 资源计划中为联合国法定安保费用所需经费增设了一栏 | As mentioned in paragraph 11, an additional section was added in the resource plan for the financial requirements of the security costs mandated by the United Nations. |
联合国法定的安保费用在联合国政策文件和大会决议中被视为必要的费用 | United Nations mandated security costs are considered required costs under United Nations policy documents and General Assembly resolutions. |
八 保险费 以及 支付 办法 | Premium and method of premium payment |
法定健康保险成员的配偶和子女也作为家庭成员受保 无需另外交费 除非他们从事需要支付社会保险费的工作或收入超过一定的界限 | The spouses and children of persons who are members of the statutory health insurance are insured as family members without additional contributions unless they are engaged in employment liable to the payment of social insurance contributions or have income exceeding a certain ceiling. |
保险人 依照 前 款 规定 解除 合同 投保人 已 交 足 二 年 以上 保险费 的 保险人 应当 按照 合同 约定 退还 保险单 的 现金 价值 投保人 未 交 足 二 年 保险费 的 保险人 应当 在 扣除 手续费 后 退还 保险费 | In the event that the applicant has paid the premiums for less than two years , the insurer shall return the premiums to the applicant with the expenses deducted therefrom. |
三 执行 国家 有关 职工 劳动 报酬 和 劳动 保护 的 规定 依法 缴纳 社会 保险费 住房 公积金 等 保障 职工 合法 权益 | (3) carrying out the provisions of the state on employees' remunerations and labor protection, paying social insurance premium and public accumulation funds for housing construction and so on, under law, and safeguarding the workers' legitimate rights and interests |
这些项目主要为了支持非洲各国制定本国的竞争法和竞争政策以及消费者保护立法 并建立竞争事务和消费者保护管理局 | These projects aim at providing support mainly to African countries in the formulation of national competition law and policy and consumer protection legislation and the establishment of competition and consumer protection authorities. |
这样 署长就能够以全面 透明的方式提呈有关联合国法定安保所需经费的全部费用 | This enables the Administrator to present the full costs related to mandated United Nations security requirements in a comprehensive and transparent manner. |
与此同时 指南考虑到其他保护消费者或其他人合法权益的法规 因此规定担保交易制度不应逾越此类法规 | At the same time, the Guide takes into account that other legislation may protect the legitimate interests of consumers or other persons and specifies that a secured transactions regime should not override such legislation. |
合同 约定 分期 支付 保险费 的 投保人 应当 于 合同 成立 时 支付 首期 保险费 并 应当 按期 支付 其余 各 期 的 保险费 | If the contract stipulates that the premium is to be paid by installments, the applicant shall pay the first installment at the inception of the contract and the other installments as scheduled. |
第五十七 条 合同 约定 分期 支付 保险费 投保人 支付 首期 保险费 后 除 合同 另 有 约定 外 投保人 超过 规定 的 期限 六十日 未 支付 当 期 保险费 的 合同 效力 中止 或者 由 保险人 按照 合同 约定 的 条件 减少 保险 金额 | Article 57 If the contract specifies payment of the premiums by installments and the applicant has paid the first installment but fails to pay any subsequent installments within a sixty (60) days grace period, the contract shall lapse, or the insurer shall reduce the insured amount in accordance with the contract, unless specified otherwise in the contract. |
哈萨克斯坦共和国宪法 规定 哈萨克斯坦共和国公民享有保健权 有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健 以及有权找个体行医者就医 | The Constitution of the Republic of Kazakhstan stipulates the right of Republic of Kazakhstan citizens to protect their health and to receive the free, guaranteed amount of medical care established by law and paid medical care in State and private treatment facilities, as well as with individuals with a private medical practice. |
保护消费者的立法也得到加强 | Consumer protection legislation had also been strengthened. |
(a) 总账管理人 保管人 固定费用 | (a) Master record keeper custodian (fixed fee). |
他概述了该法律的主要规定 说该法的目标是促进和维护竞争 保护消费者的利益 | Summarizing the main provisions of the Law, he said that the objective of the Law was to stimulate and maintain competition and consumer welfare. |
据指出 一些法域有专门的消费者保护立法 | It was stated that a number of jurisdictions had special legislation on consumer protection. |
安保费用很重要 但由于参与的组织间的分摊办法 这一费用无法控制 而这种预算编列方式将使安保费用比较透明 | This will provide transparency to the security costs which are critical yet uncontrollable due to the apportionment scheme among the participating organizations. |
二 未 按照 规定 将 拟定 险种 的 保险 条款 和 保险费率 报送 备案 的 | failing to file the insurance clauses and premium rates for its proposed insurance products as required. |
尽管义务性健康保险的义务性保费对工资和其他收益造成很重负担 但是最后实际收到的经费比法律规定的要低很多 | Even though the burden of compulsory contributions for compulsory health insurance is quite high on salaries and other remunerations, the realized revenues are significantly lower than envisaged by law. |
州议会确定那些强制性保费的类别 | The cantonal parliaments define the categories for which the payment of contributions is obligatory. |
它规定义务和免费教育 确保普及化 | It has ensured education for all by making it compulsory and free. |
132. 表12载有开发计划署2006 2007两年期的所需安保经费总额同2004 2005两年期的比较结果概要 该表分为三个部分 联合国法定的安保费用 第一部分 直接安保费用 第二部分 安保准备金 第三部分 | Table 12 provides a summarized comparison of total UNDP security requirements for the 2006 2007 biennium versus the 2004 2005 biennium and is grouped into three main sections United Nations mandated security costs (section I) direct security costs (section II) and security reserve (section III). |
委员会注意到 劳工法 所载的定义将保健 法定家属津贴 旅费以及专门用于工作目的的福利排除在 工资 之外 | The Committee noted that the definition included in the Act excluded from the definition of wage , health care, legal family allowance, travel expenses and benefits granted exclusively to help the worker do his or her job. |
建议7. 保险科应请保险界人士就确定电子数据处理设备更换费用的可接受的方法提供建议 | Recommendation 7. The Insurance Section should seek advice from insurance industry sources on an acceptable method for determining the replacement cost of electronic data processing equipment. |
第十三 条 保险 合同 成立 后 投保人 按照 约定 交付 保险费 保险人 按照 约定 的 时间 开始 承担 保险 责任 | Article 13 Once an insurance contract is formed, the applicant shall pay the premium in accordance with the terms and conditions of the contract and the insurer will be at risk effective from the date as specified in the insurance contract. |
第五十六 条 投保人 于 合同 成立 后 可以 向 保险人 一 次 支付 全部 保险费 也 可以 按照 合同 约定 分期 支付 保险费 | Article 56 After the establishment of the contract, the applicant may pay the premium by a single premium or by installments in accordance with the terms of the contract. |
平均内部费用依公司的规模而下降 外部费用几乎保持稳定 | The average internal costs declined with the size of the company, while the external costs remained nearly stable. |
一般保险费减少,因为按较佳费率重新议定保险费 银行手续费减少 因为联合国参加环球银行间金融电信协会后预期会节省经费 | The Advisory Committee notes that the bank charges presented under this section are subject to recosting. |
据指出 这一做法所假定的是 托运人应当得到保护 这是受类似消费者保护原则的启发而提出的 | It was indicated that this approach assumed that the shipper should be provided with protection inspired by principles akin to those of consumer protection. |
394. 在联邦一级 法律对于保费规定了上限(工资或其他收入的13 4 由雇主支付) | In the Federation, the law sets forth the limits on contributions (13 per cent of salaries or other type of income, 4 per cent paid by the employer). |
广告刊登费 电费 保险费? | Advertising and printing bills. |
法律规定的财政支出措施 如第58 1992号法关于保护儿童和青少年的规定 如寄养安排引起的维持生活和其他费用(第32节) 对需要作出行政决定的问题 向父母提供法律费用的帮助(第46节) 和各种支持措施的费用(第21节) | (d) Where laws provide for measures involving financial outlays, for example the provisions of Act No. 58 1992 on Protection of Children and Adolescent Persons, such as support and other costs arising from a foster arrangement (sect. 32) support to parents for legal fees in connection with issues subject to administrative decision (sect. 46) and costs of various support measures (sect. 21). |
换言之 向公众收费提供的产品应当符合有关规定 包括有关保护消费者的规定 | In other words, products offered to the public in return for payment should comply with the appropriate regulations, including those on consumer protection. |
然后,保险科应适当监测如何确定可接受的保险 挑选承保人和确定超额保险所增保费数额的进行过程 | Then, the process of determining acceptable coverage, selecting the underwriter and quantifying the additional premium for the excess coverage should have been properly monitored by the Insurance Section. |
费用 保险费总额 | Total cost premiums |
184. 委员会回顾它在1997年审查确定有关膳宿费统一费率和指定工作地点的膳宿费统一费率的方法期间所作出的决定 | 184. The Commission recalled the decisions it had taken during the 1997 review of the methodology regarding the flat rate for boarding and the additional flat rate for boarding at designated duty stations. |
相关搜索 : 固定保费 - 定期保费 - 法定费用 - 法定收费 - 法定征费 - 法定收费 - 法定保护 - 法定保障 - 法定保证 - 法定保留 - 法定保修 - 法定保险 - 保费的做法 - 法定遣散费