"法定刑"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
但是 法官有权在现行法律规定的最高刑和最低刑之间确定刑罚水平 | However, the judge has the right to impose a penalty that falls between the maximum and minimum penalties established by legislation. |
76. 法定最高刑为不满五年有期徒刑的 经过五年 法定最高刑为五年以上不满十年有期徒刑的 经过十年 法定最高刑为十年以上有期徒刑的 经过十五年 法定最高为无期徒刑 死刑的 经过二十年 | Five years, when the maximum penalty is imprisonment of up to 5 years 10 years, when the maximum penalty is imprisonment of 5 to 10 years 15 years, when the maximum penalty is imprisonment of 10 years or more and 20 years, when the maximum penalty is life imprisonment or death. |
埃及刑事法典和其他刑法将此类公约所述行为定罪并规定惩罚办法 | The Egyptian Penal Code and other penal laws criminalize and provide penalties for acts referred to in such conventions. |
重新编纂的 刑法典 对法人的刑事责任作了规定 | Criminal liability of legal persons will be provided for in the recodified Criminal Code. |
妨害司法的刑事定罪 | Criminalization of obstruction of justice |
规定刑事责任的主要法规是1860年的 巴基斯坦刑法典 | The main statute that creates the penal liability is the Pakistan Penal Code of 1860. |
刑法 第7条 国际协定中具体规定的罪行的刑事责任 规定 根据立陶宛共和国的刑事法规 在外国犯罪的人应负刑事责任 | Article 7 of the Criminal Code on Criminal liability for crimes specified in international agreements states that persons who commit crimes abroad shall be criminally liable under the criminal statutes of the Republic of Lithuania. |
法令草案所定刑罚与刑法第417 419及其后各条所定刑罚有区别 这是依照国际社会废除死刑的趋势作出的 | This penalty difference between articles 417 and 419 of the Penal Code and the draft decree has been rendered necessary by the international trend towards the abolition of capital punishment. |
刑法典与刑事诉讼法包括有关未成年人司法工作的具体规定 | The penal code and the code of criminal procedure include provisions specifically for the administration of justice with respect to minors. |
在2004年 修订了 刑法典 使其反映出罪刑法定的国际原则 | In 2004, the Penal Code had been revised to reflect the international principle of nullum crimen sine lege (no crime without a law). |
刑法 还规定非法传播宣扬残忍和暴力的作品须承担刑事责任 刑法 第274条 2003年没有因此被判刑者 | The Code also specifies liability for the unlawful dissemination of works that glorify cruelty and violence (art. No persons were convicted under that article in 2003. |
刑法典在其11款中界定了这些行为 法律规定对任何刑事罪的行为人提起法律诉讼 即绳之以法 对其进行审判 若判定有罪则处以刑罚 | The Code defines those acts in 11 paragraphs. It is established by law that the perpetrator of any criminal offence is subject to legal proceedings, i.e., he shall be brought to justice, tried and subsequently sentenced if found guilty of an offence. The following constitute terrorist acts |
刑法 以及一些规范特定行为的专门法确定了违法行为的性质 组成要件以及对违法者的刑罚 | Promotion and protection of the rights of handicapped persons, harmonizing domestic legal provisions with international legal instruments for protecting the rights of persons with disabilities, the majority of whom are women. |
157. 刑法 第146条规定 不遵守劳动保护规定将承担刑事责任 | Article 146 of the Criminal Law prescribes criminal liability for failure to comply with the labour protection rules. |
根据中国 刑法 规定 凡在中国领域内犯罪的 除法律有特别规定的以外 都适用中国 刑法 | The Criminal Code states that, This Code applies to anyone who commits a crime within the territory and territorial waters and space of the People's Republic of China, except as otherwise specifically provided by law. |
刑法 规定 非法传播淫秽材料或淫秽物品须承担刑事责任 刑法 第273条 2003年有两人根据这一条款被判刑 | The Criminal Code stipulates liability for the unlawful dissemination of pornographic materials or objects (art. In 2003, two individuals were convicted under that article. |
65. 以前的刑法确定同性恋是一种犯罪行为 而新的刑法已经取消了这种规定 | The previous Criminal Code defines homosexuality as a criminal offence, while the new Criminal Code eliminates such a stipulation. |
9. 目前生效的 刑法典 规定 | (c) Repress grave breaches of the rules of the law of combat |
㈡ 刑法和诉讼程序以及其他法律规定 | (ii) Criminal law and procedure and other legal provisions |
在法国 刑法典中载有这样一个定义 | In France, such a definition is contained in the Penal Code. |
根据第6和第14条的规定 第二类犯者可被判有期或无期徒刑 第三类犯者可按 刑法 规定判刑 第四类犯者可在法庭外赔偿 或在民法或刑法下被起诉 | Under articles 6 and 14 together, persons in the second category are liable to life imprisonment, those in the third, to the prison terms established by the Penal Code and those in the fourth have only to pay civil damages in an out of court settlement or following civil or criminal judicial proceedings. |
没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为 因此不能推翻定罪 | There were no breaches of criminal or procedural law that would lead to an overturn of the conviction. |
刑法典 第14条规定 对犯罪分子不论地位如何 均须根据 刑法典 追究刑事责任 | By Article 14 of the Criminal Code the person who committed a crime, is subject to criminal liability in accordance with the Code, irrespective of his status. |
刑法典 第二章对刑事责任的总原则作出规定 | Chapter 2 of the Criminal Code sets out the general principles of criminal responsibility. |
95. 关于刑法典 刑事程序法和司法合作协定的规定业已制定,这是在一个无须考虑到种种问题和同时合并不同的刑法制度的国家法律制度内的一项重大成果 | 95. Provisions characteristic of a penal code, a code of criminal procedure and a judicial cooperation agreement had been worked out, which would have been a significant achievement within a single national justice system that did not need to take into account so many concerns and at the same time combine different criminal justice systems. |
该协定旨在开展刑法和刑事司法领域的研究和交流合作方案 | The agreement was designed to develop a cooperation programme for research and exchange in the area of criminal law and criminal justice. |
1995年 爱沙尼亚修订了 刑法 新的 刑法 为保护未成年人规定了严厉的法律 | In 1995, Estonia upgraded its Criminal Code. The new Criminal Code contains tough laws for the protection of minors. |
B 刑法和诉讼程序以及其他法律规定 | B. Criminal law and procedure and other legal provisions |
他回顾说 宪法法院裁定死刑为不合宪 | He recalled that the Constitutional Court had ruled the death penalty to be unconstitutional. |
在我国获得独立时 刑法中有30多条规定了死刑 | When the country gained independence, its criminal law contained more than 30 articles providing for the death penalty. |
24. 对妇女的暴力罪行在 人事和家庭法 里没有规定 但在 刑法典 里有规定 刑法典 禁止此种暴力 | The crime of violence against women was not regulated in the Code of Persons and the Family but rather in the Penal Code, which prohibited it. |
a 刑事法 第266(b)节规定如下 | 7.4 The Committee did not consider the fact that three of the authors are organizations posed any problem to admissibility. |
在刑事诉讼法写入这些规定 | Those provisions have been incorporated into the Code of Criminal Procedure. |
A. 洗钱的刑事定罪 法律框架 | A. Criminalization of money laundering legal framework |
在经过一定的法律程序之后 根据 伊斯兰刑法 第186条被判处死刑 | After due process of law, he was sentenced to death in accordance with article 186 of the Islamic Penal Law. |
第四十一 条 违反 本法 规定 非法 持有 私藏 枪支 的 依照 刑法 第一百六十三 条 的 规定 追究 刑事 责任 | Article 41 Whoever, in violation of the provisions of this Law, illegally possesses or conceals guns shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 163 of the Criminal Law. |
1996年 废除鞭刑法 规定在多数情况下取缔鞭刑 但据说根据伊斯兰法律 鞭刑仍适用于某些违法行为 | Whipping, although in most cases understood as abrogated by the Abolition of the Punishment of Whipping Act of 1996, reportedly remained applicable for certain offences under Islamic law. |
(c) 为拉美议会制定家庭法 刑法和劳动法示范立法 | (c) Development of model legislation for family, criminal and labour law for the Latin American Parliament |
1991年 通过对 刑法 的修订 将乱伦定为一项刑事犯罪 | In 1991, incest was defined as a criminal offence by an amendment to the Criminal Code. |
该决定为适用军事刑法规定了三条规则 | The decision fixed three rules for the application of military criminal law. |
104. 特别代表鼓励司法部长确保目前正在拟订的 刑法 和 刑事诉讼法 对什么构成酷刑载述明确的定义 最好以 禁止酷刑公约 第1条为基础 把施加酷刑定为犯罪行为 规定对施加酷刑行为给予适当的惩罚 | The Special Representative encourages the Ministry of Justice to ensure that the future codes of criminal law and criminal procedure currently being drafted provide a clear definition of what constitutes torture, preferably based on the definition contained in article 1 of the Convention against Torture that they make torture a criminal offence and that they define appropriate judicial penalties for the commission of torture. |
296. 委员会建议尽快颁布刑事诉讼法和刑法 这两部法律应当反映 公约 的规定 | 296. The Committee recommends that the Code of Criminal Procedure and the Penal Code be enacted as soon as possible and reflect the provisions of the Convention. |
瑞典通过 恐怖罪行刑事责任法 SFS 2003 148 和 瑞典刑法典 的一般规定执行了欧盟 框架决定 | Sweden has implemented the EU Framework Decision by the Act on Criminal Responsibility for Terrorist Offences (SFS 2003 148) complemented by general provisions in the Swedish Penal Code. |
57. 在法律改革领域,委员会赞赏地注意到在 刑法 中酷刑被定为罪行 | In the field of law reform, the Committee notes with appreciation the criminalization of torture in the Penal Code. |
被指称或认定触犯刑法的儿童 | Children alleged to have or recognized as having infringed penal law |
相关搜索 : 刑法规定 - 刑法规定 - 刑法规定 - 刑法 - 刑法 - 刑法 - 刑法 - 刑事法 - 刑法师 - 刑事法 - 刑法学 - 刑法财政法 - 刑事执法