"理论严谨"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
理论严谨 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我敢大胆地说 我们急需一个严谨的城市科学理论 | So my provocative statement is that we desperately need a serious scientific theory of cities. |
将通过严谨的理论 研究 应用和现场工作 在9个月的时间内完成这些活动 | Those activities will be accomplished through rigorous theory, research, applications and field exercises over a nine month period. |
而且特别的 有一个相当奇怪的例子 这种情况在最严谨 统一理论 中也会出现 | And in particular, there's one rather strange one, in the most elegant unified theories we have. |
我们的任务是建立合理 公平 严谨的税收制度 | Our task is to create a rational, fair and consistent tax system. |
得换成更严谨科学的表述 | We have to change it to something much more technical. |
他严谨和恰当地被抚养大 | He was brought up prim and proper. |
我被 严谨 二字折磨死了 真的 | It kills me. I'm not kidding. |
对他可真是位认真严谨的人哪 | Y es, He's such a serious man, Mr, Murakoshi, |
我有一种很严谨的科研交通工具 | I had a rigorous scientific transect. |
36. 但是,即使是最严谨的法律文书仍然要依靠严肃的政治合作和共享的价值与共同的政治理解 | 36. However, the success of even the best crafted legal instrument depended on serious political cooperation and ultimately on shared values and common political perceptions. |
在漫画界 我知道 它促成了一种严谨的态度 引导我们尝试明白它的原理 | In comics, I know that it results in sort of a formalist attitude towards trying to understand how it works. |
这就好像出口石油泄漏 当我们从那些 缺乏严谨环境管理的地区进口石油 | I mean, we've essentially been exporting oil spills when we import oil from places without tight environmental regulations. |
此类课程既可培养学生具备管理企业的严谨性 又有助于促进企业家文化 | Such coursework both prepares students for the rigours of managing enterprises, as well as helps facilitate a culture of entrepreneurship. |
另外 与会者还提出谨防有可能对仲裁的管理过度严厉 从而影响其有效性 | In addition, caution was raised with respect to the possibility of over regulating arbitration, thus affecting its effectiveness. |
但是 有史以来 我们实际上可以解决这个问题 依靠大脑仿真 同时提出非常系统和严谨的问题 这个理论是否有可能是正确的 | But, for the first time, we can actually address this, with brain simulation, and ask very systematic and rigorous questions, whether this theory could possibly be true. |
于是 我开始了一个很严谨的科研过程 | So, I started a very rigorous scientific process. |
我谨表示我们赞赏有机会评论这些结论 | Permit me to express our appreciation for the opportunity to comment on these conclusions. |
教授是个严谨的人 我们很高兴你来这里 | The professor's a man of rigid ideas. We're delighted to have you with us. See, darling. |
我要测试一下牧野 城堡中最严谨的男人 | No, i don't believe a word! Lt's women's talk! |
在税收严谨的欧洲 这就等于 60美元一桶原油 | In Europe where taxes are in place, that's the equivalent to a minus 60 dollar barrel. |
应该更谨慎地处理它 | It must be done more carefully. |
在你以前的那些都想回来 但公爵对这事很严谨 | All the girls before you would love to come back, but the duke is very strict on that point. |
对评价碰撞风险的各种方法 应当进行严谨的审查 | The various methods for collision risk assessment should be critically reviewed |
从这些与贩卖人口有关的数字中得出结论时必须谨慎 因为它们并没有涉及到具体案件的性质或严重程度 | Caution is necessary in drawing conclusions from the figures relating to trafficking in human beings, since they say nothing about the nature or seriousness of the individual cases. |
于是 我做了任何一个 严谨探索科学的人都该做的事 | So, I did what any person seriously pursuing scientific advancement would do. |
这些设备放置在地下室里 我们对食物进行严肃的研究 好比在进行严谨的实验 | So we put this in the basement, and we got really serious about food, like serious experimentation. |
我谨呼吁代理主席明确说明 | I would appeal to the Acting President to be precise. |
我谨感谢安理会成员对科特迪瓦的持续关心 专门讨论我国局势的公开会议就是证明 | I would like to thank members of the Council for their constant interest in Côte d'Ivoire, which is evident from the public meetings devoted to the situation in my country. |
在一些情况中 甚至更严谨的研究也产生了不确定的结果 | In some cases, even the more rigorous studies have produced inconclusive results. |
使用武力 人权和 保护责任 方面的标准不严谨和运用时缺乏前后一致性 已在许多国家中造成恐惧心理 | Inconsistency in application, as well as looseness in the criteria regarding the use of force, human rights, and the responsibility to protect has created fear among many States. |
我们正加紧税收工作,严格控制开支,并将预算作为实行谨慎财政管理和确保对公众负责的主要工具 | Revenue collection is being tightened up, expenditure strictly controlled, and the budget used as the main vehicle for prudent fiscal management and public accountability. |
谨随函附上吉尔吉斯斯坦总统阿卡耶夫关于 quot 丝绸之路外交 quot 的外交政策理论(见附件) | I have the honour to transmit herewith the foreign policy conceptual basis of the doctrine of the President of Kyrgyzstan, Mr. A. Akayev, quot Diplomacy of the Silk Road quot (see annex). |
我谨评论其中两个问题 艾滋病毒和恐怖主义 | I would like to comment on two of those issues, HIV and terrorism. |
在丹麦担任安全理事会主席期间 安理会将于2005年5月26日星期四就冲突后和平建设问题举行辩论 谨此通知 | I have the honour to inform you that during the presidency of Denmark, the Security Council is scheduled to hold a debate on the subject of post conflict peacebuilding on Thursday, 26 May 2005. |
quot 在作这样的总结时通常都须小心谨慎 在此前提下 可从这些数据中得出几项合理的结论 | Provided that the usual caveats in relation to such generalizations are kept in mind, several conclusions might reasonably be drawn from this data. |
44. 美国代表说 决定中的言词并不严谨 可以理解为 未来的届会 也包括 2005年5月 如果届时收到更新申请的话 | The representative of the United States stated that the language used in the decision was unstructured, adding that it would be understandable that future sessions should also include May 2005 , if the updated application has been received by then. |
我也谨谈谈昨天和特别是今天提出的一些论点 | I would also like to deal with some of the arguments that were put forward yesterday and especially today. |
谨将讨论会的报告(参看附件)提交给你,备供参考 | English Page I have the honour to attach for your information the report of the Seminar (see annex). |
录段视频 写篇博客 怎么都行 但是请抛开严谨性 抛开术语口号 | Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon. |
法律往往会被误解或误译 或者是法院在应用法律时不够严谨 | Laws were often misunderstood or misinterpreted, or the courts were not rigorous enough in applying them. |
布罗德里克太太 别 必须谨慎处理啊 | Mrs. Broderick, no. He must be handled with kid gloves. |
严重关切基于种族歧视或族裔排斥的理论在世界许多地区抬头 以及基于这种理论的活动在整个社会日益相互呼应 | Expressing its serious concern at the rise in many parts of the world of doctrines based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and at the growing coordination of activities based on such doctrines in society at large, |
主席 以英语发言 我谨通知安理会 我收到了以色列代表的来信 他在信中要求邀请他参加对安理会议程上项目的讨论 | The President I should like to inform the Council that I have received a letter from the representative of Israel, in which he requests to be invited to participate in the consideration of the item on the Council's agenda. |
主席 以英语发言 我谨通知安理会我收到了海地代表的来信 他在信中要求邀请他参加对安理会议程上项目的讨论 | The President I should like to inform the Council that I have received a letter from the representative of Haiti, in which he requests to be invited to participate in the discussion of the item on the Council's agenda. |
主席 以英语发言 我谨通知安理会 我收到刚果民主共和国代表来信 要求邀请他参加有关安理会本议程项目的讨论 | The President I should like to inform the Council that I have received a letter from the representative of the Democratic Republic of the Congo, in which he requests to be invited to participate in the consideration of the item on the Council's agenda. |
相关搜索 : 严谨的辩论 - 严谨 - 严谨 - 严谨的理解 - 与严谨 - 在严谨 - 方法严谨 - 结构严谨 - 不够严谨 - 技术严谨 - 科学严谨 - 统计严谨 - 工艺严谨 - 科学严谨