"长期任用"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
长期任用 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
㈤ 长期任用和定期任用之间的比率 | (v) Ratio between career and fixed term appointments |
准予或核定长期任用以前的试用期,通常不应超过两年,但秘书长可视个别情况,将试用期延长,最多以延长一年为限 | The probationary period for granting or confirming a permanent appointment shall normally not exceed two years, provided that in individual cases the Secretary General may extend the probationary period for not more than one additional year. |
在此方面,委员会注意到,在占用的员额上任职的有短期 定期和长期任用的工作人员 | In this connection, the Committee notes that occupied posts are filled by staff on short term, fixed term and permanent appointments. |
注意到秘书长关于终身任用和定期任用之间比例的报告, | Taking note of the report of the Secretary General on the ratio between career and fixed term appointments,A C.5 51 34. |
67. 鼓励秘书长在任命高级管理职位时考虑采用统一任期和任期限制 | 67. The Secretary General is encouraged to consider uniform terms and term limits in his appointments to senior management posts. |
(c) 秘书长如认为符合联合国的利益,可随时解雇任何其他工作人员,包括在长期任用前试用期间的工作人员 | (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary General may, at any time, terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the United Nations. |
70. 又决定主管建设和平支助事务助理秘书长应为定期任用 任期五年 不得连任 | 70. Also decides that the Assistant Secretary General for Peacebuilding Support shall serve for one fixed term of five years without possibility of renewal |
监督厅注意到,在记录一名工作人员退休离职时,如该工作人员在离职之日为长期任用,则各部门将这项决定记作 quot 退休 quot ,如该工作人员在离职之日为定期任用或其他非长期任用,则记作 quot 任用期满 quot | OIOS noted that, in documenting a staff member s separation on retirement, departments were recording the action as a retirement , if the staff member held a permanent appointment on the separation date, or an expiration of appointment if the staff member held a fixed term or other non permanent appointment on that date. |
(c) 主管内部监督事务副秘书长应为定期任用,一任五年,不得连任 | (c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal |
定期的暂时任用,其任期于任用书上规定的任满日期届满者 | A staff member who has a temporary appointment for a fixed term that is completed on the expiration date specified in the letter of appointment |
(b) 秘书长可依上文(a)款所举任一理由或任用书所规定的其他理由,将定期任用的工作人员于任期尚未届满时解雇 | (b) The Secretary General may terminate the appointment of a staff member with a fixed term appointment prior to the expiration date for any of the reasons specified in subparagraph (a) above, or for such other reason as may be specified in the letter of appointment |
秘书长的任期可以延长 | His term of office may be renewed. |
下述情况下,秘书长经说明理由也可解雇长期任用的工作人员 | Article IX Separation from service |
(c) 回顾外聘审计员的任期为二年 任期期满后延长任期的做法 | (c) Recalls the practice of appointing the External Auditor for a period of two years and thereafter extending the appointment |
该类合同安排涵盖的现有任用有 短期 临时 任期有限 短时定期 月短期 日短期 特殊短期和其他种类的短期任用 诸如有限期间任用 | The contractual arrangements cover existing appointments, such as short term, temporary, term limited, fixed term short duration, monthly short term, daily short term, special short term and other types of short term appointments, such as appointments of limited duration. |
秘书长的一份报告曾说,多年来的演变已模糊了以前根据任命类别(试用 长期,或无限期任命及所有其他任命)所作的区别 | As explained in a prior report of the Secretary General, the evolution that has taken place over the years has blurred the distinction previously made on the basis of the type of appointment (probationary, permanent or indefinite on the one hand, all other appointments on the other). |
行政会议成员的任免由行政长官决定 任期应不超过委任他的行政长官的任期 | Their appointment or removal is decided by the Chief Executive. Their term of office shall not extend beyond the expiry of the term of office of the Chief Executive who appoints them. |
妇女也长期或临时担任支薪工作,以便直接贴补家用 | Women also contribute directly to the family income by undertaking paid work, on either a permanent or a temporary basis. |
如有业绩低劣的记录,也可有理由在试用期满之前结束试用期,或决定在试用期满时不给予长期任用,这时该工作人员需离职 | Documented poor performance would also justify termination of a probationary appointment before the end of the probationary period, as well as a decision not to grant a permanent appointment at the end of the probationary period, at which time the staff member would be separated from service. |
部队任务期限延长 | Extension of the mandate of the Force. |
43. 当定期任用的工作人员未能达到令人可接受的业绩,联合国可决定不再延长任用 | 43. When the performance of a staff member on a fixed term appointment does not reach an acceptable level, the Organization may decide not to renew the appointment. |
25. 要求秘书长立即停止给予短期任用人员短期顾问合同,然后以短期任用方式重新雇用这些人员这种有违公开 透明的征聘精神的做法 | 25. Calls upon the Secretary General to stop immediately the practice of giving personnel on short term appointments consultant contracts for a short period and then rehiring them on short term appointments in violation of the spirit of open and transparent recruiting practices |
(十三) 秘书长为实现按地域分配员额中70 为长期任用人员作出的努力 | (xiii) The efforts made by the Secretary General to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution |
㈠ 项目人员接受中期或长期任用,并在本国境外的工作地点居住和工作 | (i) The project personnel are in intermediate term or long term status and reside and serve at a duty station which is outside the home country |
另外 它还对临时定期任用和聘用时间较长的顾问采用一种详细考绩报告 | It had also introduced a detailed evaluation report for temporary fixed term appointments and for consultants who were hired for longer periods of time. |
(十三)ㇸ秘书长为实现按地域分配员额中70 为长期任用人员作出的努力 | (xiii) The efforts made by the Secretary General to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution |
总干事的任期可延长 | His term of office may be renewed. |
五 终身任用和定期任用之间的比例 | V. RATIO BETWEEN CAREER AND FIXED TERM APPOINTMENTS |
就当指出,大会第51 241号决议内,于肯定其核准任命和任期延长的作用后,说计划署 基金及大会和理事会其他机关的行政首长职位的任期一律四年,可延长一次 | It will be recalled that in resolution 51 241, the Assembly, having affirmed its role in approving appointments and extension of terms, stated that uniform terms of office of four years, renewable once, should be introduced for the executive heads of programmes, funds and other bodies of the Assembly and the Council. |
另外 在1998年12月现任期结束之后 支持延长其任期 | The statements by delegations had confirmed that they supported the work of her Office and the extension of its mandate, which ended in December 1998. |
68. 确认大会在核准任命和延长任期中的作用, 四年一任的统一任期和连任一次的规定应用于各计划署 基金及大会和经济及社会理事会其他机构的行政主管 | 68. Affirming the role of the General Assembly in approving appointments and extension of terms, uniform terms of office of four years, renewable once, should be introduced for the executive heads of programmes, funds and other bodies of the Assembly and the Economic and Social Council. |
2. 按照上述决议的规定,秘书长提议任命因加 布里特 阿勒纽斯(瑞典)担任主管内部监督事务副秘书长,定期任用,一任五年 | In the light of the provisions of the resolution mentioned above, the Secretary General proposes to appoint Inga Britt Ahlenius (Sweden) as Under Secretary General for Internal Oversight Services for one fixed term of five years. |
预期其任务期限将于2007年再次延长 | It is anticipated that the mandate will be extended again in 2007. |
4. 结束特别报告员的任务 可节省49,100美元 用于长期性活动类别下的其他任务 | With the ending of the mandate of the Special Rapporteur, an amount of 49,100 United States of America dollars will be available for other mandates under the category of activities considered to be of a perennial nature. |
定期任用的获得 | Acquiring a fixed term appointment |
六年任期符合本组织和该职位的继任者的长期利益 | A term of six years would be in the longer term interest of both the Organization and successors to the post. |
3. 决定继续对短期任用暂停适用最长为四年的限制 到2006年12月31日为止 | Decides to continue to suspend the application of the four year maximum limit for appointments of limited duration until 31 December 2006 |
㈢ 长期或无定期任用的工作人员,定期任用三年的工作人员,或连续工作满三年的工作人员,应准在任何连续的四年内,最多给予全薪病假九个月和半薪病假九个月 | (iii) A staff member who holds a permanent or indefinite appointment, who holds a fixed term appointment for three years or who has completed three years of continuous service shall be granted sick leave of up to nine months on full salary and nine months on half salary in any period of four consecutive years. |
58. 秘书长的任期,包括是否一任的问题,均应在任命下一任秘书长前审议 | 58. The duration of the term or terms of appointment, including the option of a single term, shall be considered before the appointment of the next Secretary General. |
为了保持工作的连续性 所需要的人员 至少其中有几个 必须长期任用 而不光是临时和短暂任用 | Human resources, at least some, must be permanent for purposes of continuity, and not temporary and transient. |
这些主要官员的任期不得超越提名任命他们的行政长官的任期 | The term of office of these Principal Officials cannot extend beyond the expiry of the term of office of the Chief Executive who nominated them for appointment. |
5糘A C.5 51 34,1996年11月22日秘书长关于终身任用与定期任命之间比例的报告 | 5 A C.5 51 34, Report of the Secretary General on the ratio between career and fixed term appointments of 22 November 1996. |
以后 任用期应继续延长 每次12个月 除非筹备委员会另行决定 | (b) The appointment shall be renewed thereafter for additional periods of 12 months unless the Preparatory Commission decides otherwise |
预期这一任务期限将在2006年再次延长 | It is anticipated that the mandate will be renewed again in 2006. |
大会又决定在长期任用的关口,除服务期间长短以外应考虑到业绩 实际业务情况和员额的职能等因素 | It also decided that considerations other than the length of service, such as performance, operational realities and post functions, should be taken into account at the threshold of permanency of appointment. |
相关搜索 : 长任期 - 任期延长 - 长期任务 - 延长任期 - 长期委任 - 延长任期 - 延长任期 - 长期信任 - 长期责任 - 长期任务 - 长期使用 - 长期费用 - 长期服用 - 长期使用