"initiate legal proceedings"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
They were entitled to legal aid to initiate proceedings. | 他们有权得到法律援助以开展诉讼程序 |
Article 24, paragraph 1, of the Italian Constitution provides that any citizen may initiate legal proceedings in order to safeguard his or her rights and legitimate interests . | 意大利宪法 第二十四条第1款规定 任何公民均可提起法律诉讼 以维护自己的权利和合法权益 |
Nepal legal proceedings (procedure law of Nepal). | 尼泊尔法律程序(尼泊尔程序法) |
However, in reality, women rarely initiate proceedings, either because they lack knowledge of legal texts or for reasons of a sociocultural nature, according to which no one should take their own family to court. | 然而实际上 妇女很少采取司法手段 不是因为不懂法律 就是因为社会文化传统不提倡把自己的家人告上法庭 |
(vii) In particular, to consider strengthening the powers of the National Human Rights Commission to investigate and initiate legal proceedings in respect of any violations of human rights by whomsoever they may be committed | 特别是要考虑加强国家人权委员会在不管谁犯下的侵犯人权行为方面进行调查和提起诉讼的权利 |
Everyone whose right guaranteed under this Law has been breached can initiate adequate proceedings before the competent court. | 在最后决定行动之前 甚至在未采取行动要求雇主予以保护之前 就可以先在主管法院起诉 |
If no such action is taken, or if proceedings are dropped, the injured party can initiate a prosecution. | 如果不采取行动 或放弃起诉 受害方可提起诉讼 |
Such an agency should be empowered to initiate legal action in cases where mediation failed. | 这样的机构应该有权在调停失败时提起法律诉讼 |
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings | CEDEF 消除对妇女一切形式歧视公约 |
In 1994, eight arrests were recorded, all followed by legal proceedings. | 1994年记载有8人被捕 多是在起诉结束后被捕的 |
If such conciliation fails, the necessary legal proceedings must go ahead. | 在法院外调解失败情况下 必须着手进行相应的审理 |
84. The prosecutor, who would inevitably be subjective, as previous experience had shown, should not be able to initiate proceedings ex officio. | 84. 按照过去的经验,检察官难免会主观,因此不应按职权进行起诉 |
All legal proceedings must be conducted in public before independent courts whose proceedings conform to international norms of due process. | 所有的法律诉讼程序都必须在其诉讼程序符合正当程序国际规范的独立法院公开进行 |
When the victims themselves or NGOs on their behalf file complaints against police misconduct, public prosecutors as a rule fail to initiate proceedings. | 当受害者自己或者非政府组织以受害者的名义就警察的不当行为提出申诉的时候 检察官通常不会起诉 |
Under the Act, any person, including a foreign State, could initiate civil proceedings in Australian courts when the offence fell within Australia's jurisdiction. | 依据此项法案 当犯罪行为在澳大利亚境内发生时 任何人 包括外国人都可以向澳大利亚法院提起民事诉讼 |
The Committee is empowered to initiate proceedings before competent authorities, bring human rights issues to the attention of the media, and issue recommendations. | 该委员会被授权向主管当局提出诉讼程序 就人权问题提请新闻媒介注意 并发表一些建议 |
(a) Legal aid is available for proceedings under the anti discrimination laws. | 当局有就反歧视法例的法律诉讼提供法律援助 |
(9) There is an irrevocable decision of the criminal prosecution agency of the Republic of Belarus on the refusal to initiate criminal proceedings against the person referred to in the request or on the cessation of criminal proceedings, or a court sentence or decision (ruling) of the Republic of Belarus that has entered into legal force on the cessation of criminal proceedings in connection with the same act | ⑼ 白俄罗斯共和国刑事检查机关作出不可改变的裁决 拒绝对请求书中所涉个人启动刑事诉讼 或停止刑事诉讼 或据白俄罗斯共和国法院具有法律效力的判决或裁决 对同一行为停止刑事诉讼 |
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings. | 这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种调解方法 |
Neither these persons nor their families had instituted legal proceedings to claim compensation. | 这些人及其家属都没有提出法律诉讼程序要求赔偿 |
2.4 Throughout the judicial proceedings, the authors were represented by legal aid lawyers. | 2.4 在整个诉讼期间,两名提交人由提供法律援助的律师代表 |
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds. | 可以要求对他们判决作出司法审查的合法理由很少 |
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption. | 对犯有腐败罪者继续诉诸法律 |
In fact prolongation of the legal proceedings is but a proof of this conviction. | 事实上 延长法律诉讼程序就足以证明这一点 |
Thirdly, the evidence presented in legal proceedings should fully demonstrate the active service relationship. | 第三 在法律诉讼中提出的证据应当充分表明现役关系 |
Given the number of entities which would have the right to initiate proceedings, there should be a parallel right to exercise discretion, above all for the court. | 考虑到有权提出诉讼的实体数量,尤其是法院也应有行使自由处理权的相应权力 |
She pointed out that indigenous people, in general, did not get involved in legal proceedings. | 她指出 一般来说 土著人不参与法律诉讼 |
The Legal Officer will also advise staff members who are the object of disciplinary proceedings. | 法律干事也可以向成为纪律程序对象的工作人员提供意见 |
This amendment lays down the principle of equality in all benefits, obligations and legal proceedings. | 这一修改表明了在所有利益 义务和法律诉讼方面的平等原则 |
This situation is particularly grave since Ecuadorian law requires mandatory legal assistance in court proceedings. | 由于厄瓜多尔法律有规定,法院诉讼中必须设有法律援助,因而这种现象是特别严重的 |
4. The special rules for instituting legal proceedings against juvenile offenders may be described as follows | 4. 启动针对少年犯的司法程序的特别规则可归纳如下 |
Legal proceedings instituted in the Military Prosecutor apos s Office in Stara Zagora had been closed. | 旧扎戈拉军事检察院提起的诉讼已经了结 |
Proceedings may be brought by any person, including children, without a lawyer or other legal intermediary. | 它可以为任何人提供 包括男女小孩 而不需要一名代理人的调解 |
Some of them have allegedly had their homes searched or have been subjected to legal proceedings. | 据说有的议员被抄家或受到法律诉讼 |
Evidence of any unlawful activity will be collected and legal advice will be sought after the event as to whether to initiate prosecution. | 警方会搜集任何非法活动的证据 并将之提交律政司 以提供法律意见及决定是否提出检控 |
The women parliamentarians also discussed ways and means to initiate the necessary legal and constitutional structures for empowering women and protecting their rights. | 这些女议员还讨论了建立必要的法律和宪法结构来增强妇女能力以及保护其权利的途径和方法 |
The mere existence of a regime of privileges and immunities will not prevent institution of legal proceedings. | 仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼 |
With the help of legal services, women could institute various proceedings while they were in the shelter. | 在司法部门的帮助下 妇女在受庇护期间可以提起多种诉讼 |
The legislature may impose time limits on the bringing of legal proceedings, prescription or loss of rights. | 立法机关可能对提出法律诉讼规定时限 追诉期间或权利丧失 |
Specifically, they are not guaranteed the right to express themselves in their own languages during legal proceedings. | 尤其是没有保障他们能够在一项司法诉讼中使用自己的语言 |
The Committee understands that recovered funds are being held in escrow pending the outcome of legal proceedings. | 委员会了解,在法律程序结束之前,收回的资金存于代管帐户中 |
With regard to the role of the prosecutor in initiating proceedings before the court, the procedures provided for in the Commission s draft statute must be supplemented by empowering the prosecutor to initiate proceedings ex officio, or on the basis of information obtained from various sources. | 关于检察官向法院提出诉讼的作用问题,必须通过授权检察官依职权或根据从各种来源获得的资料提出诉讼,来补充国际法委员会规约草案规定的程序 |
The authors did not initiate any proceedings regarding logging operations planned or carried out in either the Angeli or Paadarskaidi areas subsequent to the Committee's Views in the earlier communication. | 在委员会对早先来文表示意见之后 提交人对Angeli或Paadarskaidi两个地区计划进行或已经进行的伐木作业并没有提起任何诉讼 |
(c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person | (c) 놻틆쯍죋잰췹뗄맺볒늻뗃튪쟳풭틆쯍맺캪붻뮹룃죋쳡웰틽뛉돌탲 |
(c) The State to which the person is transferred shall not require the State from which the person was transferred to initiate extradition proceedings for the return of the person | (c) 被移送人被移交送往的国家不得要求原移送国为交还被移送人而提出引渡程序 |
Related searches : Legal Proceedings - Initiate Arbitration Proceedings - Initiate Judicial Proceedings - Initiate Court Proceedings - Initiate Proceedings Against - Initiate Criminal Proceedings - Initiate Legal Action - Initiate Legal Steps - Prospective Legal Proceedings - Commencing Legal Proceedings - Material Legal Proceedings - Instigating Legal Proceedings - Initiated Legal Proceedings