"中立原则"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

中立原则 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

71. 遵循中立性 非选择性和客观性原则 会议重申以下普遍原则和标准
71. Guided by the principles of neutrality, non selectivity and objectivity, the meeting reaffirmed the following general principles and criteria
这一原则适用于立法 司法和行政惯例中
This principle is applied in legislative, judicial and administrative practices.
(a) 确立不歧视原则
(a) Establishment of the principle of non discrimination
虽然该原则没有约束力 但独立专家仍敦促该国政府尊重其中载列的各项原则
Although they are not binding, the independent expert urges the Government to respect the principles contained therein.
这一立场是对联合国原则和国际法原则的误用
Such a position was a misapplication of United Nations doctrine and the principles of international law.
中国在会费问题上的原则立场没有任何改变
There had been no change in his delegation apos s position of principle on the scale of assessments.
因此 独立专家提出的建议中的最重要一项是在规章中列入司法系统独立的基本原则 在其拟订阶段就应该考虑到这些原则 以便最后的案文符合这些原则
Foremost among the recommendations of the independent expert, therefore, is that the Basic Principles on the Independence of the Judiciary should be incorporated into the Statutes, and that they should be taken into account at the drafting stage so that the final texts are in conformity with those principles.
关于司法独立的原则
(b) As regards the principle of the independence of the judiciary.
重申提供人道主义援助要遵守的中立 人道 公正和独立原则
Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance,
7. 相互原则 礼让原则和国家立法作为引渡的基础
7. Reciprocity, comity and national legislation as a basis for extradition.
重申提供人道主义援助的中立 仁爱和公正原则
Reaffirming the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance,
然而 协商一致原则看来已在裁谈会中牢牢确立
The issue of consensus, however, appears to be set in concrete in this Conference.
确认提供人道主义援助的中立 人道 公正和独立原则的重要性
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance,
重申提供人道主义援助时要遵守中立 人道 公正和独立的原则
Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance,
我们再次表示支持人道 中立 公正和独立等人道主义核心原则
We reaffirm our support for the core humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.
重申提供人道主义援助必须遵守的中立 人道 公正和独立原则
Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance,
原则6 保证独立和公正
Principle 6 Guarantees of independence and impartiality
原则6. 保证独立和公正
PRINCIPLE 6. GUARANTEES OF INDEPENDENCE AND IMPARTIALITY
2.3 开发计划署 在业务中实行透明性 中立性和普遍性原则 58
2.3 UNDP applying the principles of transparency, neutrality 46 and universality in its operations
2.3 开发计划署 在其业务中实行透明性 中立性和普遍性原则
2.3 UNDP APPLYING THE PRINCIPLES OF TRANSPARENCY, NEUTRALITY AND UNIVERSALITY IN ITS OPERATIONS
巴西 宪法 确立了平等原则
The principle of equality is entrenched in the Brazilian Constitution.
指导原则第7款(私立学校)
Paragraph 7 of the guidelines (private schools)
独立原则的北京声明 49 16
Independence of the Judiciary in the LAWASIA region 49 16
没有执行独立司法的原则
The principle of an independent judiciary has not been achieved.
我们同意 quot 原则与目标 quot 中确立的实现裁军的议程
We agree with the agenda for achieving it set out in the Principles and objectives .
这种情况违背了公约草案的根本原则 特别是违背了对书面文件和电子文件的不歧视原则 或第8条草案规定的媒介中立原则
Such a situation would be incompatible with the principles underlying the draft convention, particularly the principle of non discrimination between paper and electronic documents, or media neutrality, set forth in draft article 8.
213. 委员会关注的是 缔约国尚未在立法和政策中充分反映 公约 总的原则 尤其是不歧视原则(第2条) 儿童的最大利益原则(第3条)和尊重儿童的看法原则(第12条)
213. The Committee is concerned that the State party has not yet taken fully into account in its legislation and policies the general principles of the Convention, in particular the principles of non discrimination (art. 2), best interests of the child (art. 3), and respect for the views of the child (art. 12).
1142. 委员会关注的是,缔约国尚未在立法和政策中充分反映 公约 总的原则,尤其是不歧视原则(第2条) 儿童的最大利益原则(第3条)和尊重儿童的看法原则(第12条)
The Committee is concerned that the State party has not yet taken fully into account in its legislation and policies the general principles of the Convention, in particular the principles of non discrimination (art. 2), best interests of the child (art. 3) and respect for the views of the child (art. 12).
确认提供人道主义援助要做到中立 人道 公正和独立的原则的重要性
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance,
建立咨商关系所适用之原则
PRINCIPLES TO BE APPLIED IN THE ESTABLISHMENT OF CONSULTATIVE RELATIONS
1. 中心应按联合国及其有关决议和委员会的原则设立
Key Criteria for Creating a Center The center should be established under the principles of UN and its relevant resolutions and committees.
会员国应该对这些情况进行干预 提醒各政府联合国的中立原则以及所涉机构对这一原则的承诺
Member States should intervene in these circumstances, reminding governments of the United Nations principles of neutrality, and the commitment to it of the agencies involved.
确认提供人道主义援助的中立 博爱和公正原则的重要性
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance,
确认提供人道主义援助的中立 慈悲和公正原则的重要性
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance,
确认提供人道主义援助的中立 仁爱和公正原则的重要性
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance,
重申提供人道主义援助必须遵守的人道 中立和公正原则
Reaffirming the principles of humanity, neutrality and impartiality for the provision of humanitarian assistance,
该原则将体现在今后设立的任何职业保险基金的规约中
This principle will permeate the statute of any Occupational Insurance Funds established in the future.
此外 在提供援助时 必须维护中立 公正和人道等指导原则
Moreover, assistance must be provided in a way that upholds the guiding principles of neutrality, impartiality and humanity.
确认提供人道主义援助的中立 仁爱和公正原则的重要性
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance,
司法机关独立原则的北京声明
of the Judiciary in the LAWASIA region
宪法保障立法 行政和司法三权分立的原则
The principle of the separation of the legislative, executive and judicial powers is guaranteed.
5 在着手订立全球性持久性有机污染物监测方案过程中 采用了一些一般性原则 以下列出了其中的一些主要原则
In developing the global persistent organic pollutants monitoring programme, a number of general principles have been applied and the main ones are listed below
法律面前人人平等原则并不等同于男女平等原则 根据 宪法 第2条的规定 缔约国必须在其宪法或其他相关立法中包含两性平等原则
Equality before the law was not the same as the principle of the equality of men and women, which, under article 2 of the Convention, States parties were to embody in their national constitutions or other appropriate legislation.
在国家宪政和适当立法中体现男女平等的原则 并通过法律和其他适当手段保证切实贯彻这一原则
Embodying the principle of the equality of men and women in national constitutions and appropriate legislation and to ensure, through law and other appropriate means, the practical realization of this principle.
这项原则也载于 联合国宪章 和 关于各国依照联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则的宣言 中
This principle is also embodied in the Charter of the United Nations and the declaration of the principles of international law concerning friendly relations and cooperation between States in accordance with the Charter.

 

相关搜索 : 建立原则 - 建立原则 - 原则立场 - 立法原则 - 立法原则 - 原则立场 - 独立原则 - 原则立场 - 确立了原则 - 原则 - 原则规则 - 原因原则 - 为原则 - 拉原则