"通过先例约束"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
通过先例约束 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
高级别会议结束 通过缔约方会议的报告 | Conclusion of high level segment Adoption of report of Conference of the Parties |
通过法律解决机制 受境内的每个法庭的约束 | With a legal settlement, fully binding in every court of the land. |
事实上 条款草案只有以具有法律约束力的文书形式通过 才能优先于1997年 国际水道非航行使用法公约 | Indeed, the draft articles could only prevail over the 1997 Convention on the Law of the Non navigational Uses of International Watercourses if they were adopted in the form of a legally binding instrument. |
尽管他没有反对通过该决议 但不应构成先例 | He had not objected to its adoption, but that should not constitute a precedent. |
飞行通过是否有先例 是否存在关于这种飞行 | re entry into the Earth apos s atmosphere and does international customary law exist |
25. Hmoud先生(约旦)欢迎通过决议草案 | Mr. Hmoud (Jordan) welcomed the adoption of the draft resolution. |
(k) 采行具有法律约束力的文书 例如独立公约 | (k) A legally binding instrument such as a stand alone convention. |
建议委员会通过适当方式 例如通过公约草案的注解或评注 明确其含义 | We suggest that the Commission clarify its meanings in an appropriate way (for example, by adding notes or comments to the draft Convention). |
非政府 非拘束性 未通过 | 1948 Investments Court Association governmental Non binding Not adopted |
是否有先例?是否存在关于这种飞行通过的国际习惯法? | re entry into the Earth apos s atmosphere and does international customary law exist with respect to such passage? |
5 例如见 网络犯罪公约 2001年11月23日通过 欧洲条约系列 第185号 | See e.g. Convention on Cybercrime, adopted on 23 November 2001, European Treaty Series, No. 185. |
2. 委员会应在审议缔约国报告的会议结束前通过结论性意见 | The Committee shall adopt the concluding comments before the closure of the session at which the report of the State party was considered. |
165. 关于通过条约的程序 当秘鲁通过其代表与其他国家或国际组织谈判一项条约并已签署该条约时 秘鲁必须表示同意受该条约的约束并履行其义务 | 165. As regards the procedure for the adoption of treaties, when Peru has negotiated a treaty with other States or international organizations through its representatives and has signed the treaty, it must express its consent to be bound by the treaty and to fulfil its obligations. |
我们不受过时的习俗约束 | We're not inhibited by outmoded social conventions. |
有些国际组织有权作出对其成员有约束力的决定 大部分的组织则只通过不具约束力的行为影响其成员的行为 | Some international organizations have the power to take decisions binding their members, while most organizations may only influence their members' conduct through non binding acts. |
在2004年5月 法官按照 规约 第五十二条通过了 法院条例 | In May 2004, the judges adopted the Regulations of the Court in accordance with article 52 of the Statute. |
如有这种情况 应当事先通过秘书处预约会议室 | In such cases, reservations should be made in advance through the secretariat. |
他们刚通过新法例 | They've just passed some new laws there. |
是的,有这种飞行通过的先例,它涉及到俄罗斯联邦的空间物体 | Yes, there are precedents for such passage involving space objects of the Russian Federation. |
(9) 委员会还重申对缔约国通过的计划生育条例感到关注 | (9) The Committee also reiterates its concern about family planning regulations adopted by the State party. |
69. 背景 将编写本届会议工作报告草稿 供 议定书 公约 缔约方会议在届会结束时通过 | Background A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the COP MOP at the end of the session. |
1. 决定通过本决议附件所载关于所有类型森林的无法律约束力文书 | 1. Decides to adopt the non legally binding instrument on all types of forests as contained in the annex to the present resolution |
5. 在会议结束之前 委员会商定通过缔约国提交初次报告的暂定准则 | At the end of its meeting, the Committee agreed to adopt the provisional guidelines for the presentation of initial reports by States parties. |
他们不受 宪章 第一百条或 工作人员条例 的约束 | They were not subject to Article 100 of the Charter or to the Staff Regulations. |
37. Mohan Dev先生 印度 说 唯有国家才有权确定其受国际契约义务约束的意愿及其受约束的程度 | 37. Mr. Mohan Dev (India) said that States alone were competent to determine their willingness to be bound by international contractual obligations and the extent to which they would do so. |
通过加入 公约 世界上144个国家接受了具有法律约束力的对转让杀伤人员地雷的禁止 | By having joined the Convention, 144 of the world's States have accepted a legally binding prohibition on transfers of anti personnel mines. |
不过是一个约束你的黄金指环 | A small circle of gold that binds you. |
审查和通过财务条例 | Review and adopt Financial Regulations |
(c) 受附件第三节所载优先权规则的约束 | (c) The priority rules set forth in section III of the annex |
所有的人都受到法律的约束 斯泰纳先生 | All men are bound by law, Mr. Steiner. |
联合国海洋法公约 第四次缔约国会议决定 在 法庭财务条例 通过之前 法庭将比照适用 联合国财务条例 | The fourth Meeting of the States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea decided that pending the adoption of the Tribunal's Financial Regulations, the Financial Regulations of the United Nations would apply mutatis mutandis to the Tribunal. |
总体而言,通过将行为标准一些内容纳入更具约束力的法律文件,如 工作人员细则和条例 ,从而使其更具法律效力的想法是好的 | The idea of giving more legal force to the Standards of Conduct by including certain elements into more binding legislation such as the Staff Regulations and Rules was, overall, a good one. |
如废除需经国会通过的条约 需事先征得国会的同意 | In order to denounce treaties that require congressional approval, prior approval from Congress is also required. |
71. 第十三次缔约国会议于2003年6月12日通过了 法庭财务条例 | The Financial Regulations of the Tribunal, which were adopted by the thirteenth Meeting of States Parties on 12 June 2003, became effective on 1 January 2004. |
对于诉求的实质内容没有豁免 在这方面必须通过谈判求得最终解决 而在谈判不果的情况下 则通过适当的机制解决争端 通常是通过有约束力的仲裁 | There is no immunity from the substance of the claim, which must be finally settled through negotiation or, if this fails, by an appropriate mechanism for resolution of the dispute, usually binding arbitration. |
(d) 受附件第四节所载优先权规则的约束 或 | (d) The priority rules set forth in section IV of the annex or |
埃及已经通过法律 规定如何惩罚国际公约所述行为 例如关于恐怖主义的公约 | Egypt has passed much legislation stipulating penalties for acts specified in international conventions, as in the case of conventions relating to terrorism. |
25. 玻利维亚观察员强调该国政府认为 为保护土著人民传统知识通过一份具有法律约束力的国际文书 是绝对优先事项 | The observer for Bolivia highlighted that it was her Government's view that the adoption of a binding international legal instrument for the protection of the traditional knowledge of indigenous peoples was of the utmost priority. |
经过两年的谈判之后,1998年3月完成了一项具有法律约束力的文书草案,规定在进行此类贸易时必须事先通知征求同意 | After two years of negotiations, the draft text of a legally binding instrument prescribing prior informed consent of such trading was concluded in March 1998. |
在通过 1993年优先权公约 之前 船舶供应者在其请求方面拥有船舶优先权 | Before the adoption of the 1993 MLM Convention, ship suppliers had a maritime lien in respect of their claim. |
根据 缔结条约法 第4条规定 墨西哥通过的国际条约和公约要对全国领土有约束力 必须在 政府公报 中加以公布 | In order for international treaties and conventions adopted by Mexico to become binding throughout the national territory they must be published in the Diario Oficial, pursuant to article 4 of the Act on the Conclusion of Treaties. |
通过 守则 的进程 不应该为今后在裁军和不扩散领域的谈判创下先例 | The process of the adoption of the Code should not set a precedent for future negotiations in the field of disarmament and non proliferation. |
问题7 对于航空航天物体重返地球大气层后的飞行通过是 否有先例 | Question 7 Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects after re entry |
问题7 对于航空航天物体重返地球大气层后的飞行通过是否有先例 | Question 7 Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects after re entry |
问题7 对于航空航天物体重返地球大气层后的飞行通过是否有先例 | Question 7 Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects after |
相关搜索 : 通过先例 - 通过约束的约束 - 约束比例 - 过先例 - 优先约束 - 通过约束条件 - 通过立法约束 - 通过保密约束 - 通过血液约束 - 通过事先约定 - 通过规则的约束 - 通过义务的约束 - 通过约 - 约束力的判例