"法律上的特权"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

法律上的特权 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

规定披露任何享有法律特权的品目 授权搜查或检取任何享有法律特权的品目 或 限制免使自己入罪的特权
(a) Require the disclosure of any items subject to legal privilege
赋予特许权的法律授权(立法建议(3)和(4)及第10至11段)
Legislative authority to grant concessions (legislative recommendations 3 and 4 and paras. 10 and 11)
颁布这样一条法律授权对有些法律制度可能特别有帮助 因为在有些法律制度中 法官在明确的法定授权范围之外的酌处权十分有限
Enactment of such a legislative authorization may be particularly helpful in legal systems in which the discretion given to judges to operate outside areas of express statutory authorization is limited.
法律上她有权 她合法转让给我们了
Legally, she had the right. Legally, she signed it over to us
(f) 如特别代表所报告 妇女继续受到法律上和实际上的歧视 仍然无法充分 平等地享受人权
(f) At the continuing discrimination, in law and in practice, against women, who still lack full and equal enjoyment of their human rights, as reported by the Special Representative
这些新法律应充分符合法治原则和国际法律框架 特别是国际人权法
These new laws should be fully in line with the principle of the rule of law and the international legal framework, in particular international human rights law.
它们体现在 版权和类似权利法 和 专利法 等上述法律中
They are laid out in the laws (mentioned above) such as the Copyright and Kindred Rights Law and the Patent Law.
指南中所使用的 quot 特许权 quot 一词不能按照任何特定法律体系或国内法所赋予的法律意义来理解
As used in the Guide, the word concession is not to be understood in a technical meaning that may be attached to it under any particular legal system or national laws.
讲师团工作特别着重于妇女和儿童的法律权利和人权权利
The Team s special focus is on the legal and human rights of women and children.E ICEF 1998 5
应特别重视儿童迅速得到法律援助的权利
Particular attention should be paid to the right of children to prompt access to legal assistance.
法律上任何人不得干涉这种权利
Legally no one can interfere with this right.
法治的第一要义是没有人可以凌驾于法律之上 人人都有权受到法律的保护
The rule of law meant first and foremost that no one was above the law and that no one should be denied its protection.
法律规定了事实上的结合的继承制度 因为这样就从法律上承认和保护了妇女的权利
The legislation regulating the property of de facto marriages, which provides legal recognition and protection of women apos s rights.
其他人权条约在香港特区的法律效力34 35 24
Effect of other human rights instruments in HKSAR law 34 35 26
然而在大多数情况下,对皮特凯恩岛居民人权的法律保护不是靠诸如上文所述的两项议会法令这样的具体立法 确保这种保护是通过地方法院实施在岛上实行的法律的基本原则,而这些法律又是采用英国法律同样的基本原则
For the most part, however, the legal protection of the human rights of Pitcairn islanders does not depend on specific legislation such as the two orders in council mentioned above it is assured through the enforcement by the local courts of the basic principles of the law in force on the island, which follow the same basic principles as the laws of England.
这项法律 加上1997年7月3日颁布的 关于使用马其顿共和国纹章 旗帜和国歌的法律 最后从法律上确定了少数民族为表达自己的特点和民族属性而使用旗帜的权利
This law (and the Law on the Usage of the Coat of Arms, the Flag and the Anthem of the Republic of Macedonia, enacted on 3 July 1997) finally gives legal shape to the right of minorities to use flags which they consider to express their identities and national attributes.
4. 法律不应适用于下列资产上的担保权
The law should not apply to security rights in
在皮特凯恩岛实施的法律 包括那些特别与人权有关的法律 都由联合王国政府公布 并通过岛秘书办公室向岛上所有居民提供这方面的咨询
The laws in force in Pitcairn, including those specifically related to human rights, are published by the Government of the United Kingdom and are accessible to all on the island through the office of the Island Secretary.
工作组注意 评注将解释 建议140规定 对特定类别资产上的担保权通过登记方式取得第三方效力问题的管辖法律 与无形财产上的担保权取得第三方效力问题的管辖法律同属一个国家的法律
Note to the Working Group The commentary will explain that recommendation 140 provides that the State whose law governs the achievement of third party effectiveness by registration with respect to security rights in the specified types of assets is the same State whose law governs the achievement of third party effectiveness with respect to security rights in intangible property.
成为战争罪行的受害者而却未被允准行使法律最基本方面的权利 赔偿权利 从法律上讲是无法想象的
It is legally unthinkable that a person could be a victim of a war crime and not be allowed to exercise the right to one of the most basic aspects of law the right to compensation.
G. 法律上对妇女适足住房权和土地权的承认和落实
Legal recognition and implementation of women's rights to adequate housing and land
监察专员认为 在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的
Such total surrender of power to exercise public authority on Swedish territory was, according to the Ombudsman, clearly contrary to Swedish law.
宪法上为新闻权利与自由提供的法律保障实际上已得以恢复
The constitutional legislative guarantees of information rights and freedoms had once again been put into practice.
4. 特许权公司的法律地位(立法建议(6)至(8)及第 20至34段)
4. Legal status of the concessionaire (legislative recommendations 6 8 and paras. 20 34)
1.3 保护人权的法律 非法律机制 18
CFEPD Certificat de fin d'études du premier cycle (school leaving certificate)
49. 尽管国际社会已达成明确共识 认为反恐怖主义必须依照法律规范进行 但特别报告员认为在实际运作上法律规范和国际法屡遭侵犯 危及许多人权 特别是人格完整的权利和由合法设立的公正独立法庭得到公平审判的权利
Despite the clear international consensus that counter terrorism must be conducted in accordance with the rule of law, the Special Rapporteur observes that, in practice, both the rule of law and international law have been repeatedly violated to the detriment of many human rights, particularly the right to personal integrity and the right to a fair trial by a legally established, independent and impartial tribunal.
法律还规定检察官的权力包括有权进入上述所有机构
The law also provides for the Public Prosecutor apos s powers to include access to all of the above mentioned establishments.
它注意到委员会打算研究因特网通讯的司法裁判权 尤其是适用法律和法律争议问题
He also noted with interest that the Commission intended to study certain legal aspects of Internet communications, especially questions of jurisdiction and conflict of laws issues.
特设法庭受理的案件无论在法律上还是在事实上都非常复杂
The cases at the ad hoc Tribunals are legally and factually very complex.
76. 根据特别法院适用的程序和证词规则 所有被告都有权获得法律援助 包括有权选择自己的辩护律师
In line with the applicable Rules of Procedure and Evidence of the Special Court, all accused persons have a right to legal assistance, including the right to counsel of their own choice.
因此调解员请洛朗 巴博总统行使 科特迪瓦宪法 特别是第48条赋予总统的权力 使上述决定具有必要的法律效力
The Mediator therefore requests President Laurent Gbagbo to use the powers granted to the President in terms of the Constitution of Côte d'Ivoire, in particular article 48, to give the necessary legal force to the determination stated above.
106. 法案所制订的特殊措施有 追溯性地适用法律 延长拘留期限 在某些情况下取消上诉的权利
106. The emergency measures enacted consist of the retroactive application of the law, through the extension of detention periods and, in some cases, the elimination of the right of appeal.
11. 部队地位协定 使联黎部队及其官员多年来事实上所享有的特权和豁免在法律上被承认
11. The status of forces agreement granted UNIFIL and its officials de jure recognition of privileges and immunities it had been enjoying on a de facto basis over the years.
在监测受教育权上 关键的是既要从法律上也要从事实上审查立法框架和宪法
In monitoring the right to education, looking at the legislative setting and the constitution both in law and in fact was crucial.
41. 这些制度建立在符合教规的法律基础之上 因此 其特点就是容忍和尊重人权
Those systems, based as they were on the Shariah, were characterized by tolerance and respect for human rights.
19 人权事务委员会确认 得到法律平等保护的权利禁止在公共当局管理和保护的任何领域中法律上或事实上的歧视
The Human Rights Committee has confirmed that the right to equal protection of the law prohibits discrimination in law or in practice in any fields regulated and protected by public authorities. Human Rights Committee, General Comment No. 18(37) op. cit.
这些法律文件基本上为更好地保护一般人权 尤其是保护妇女权益提供了法律基础
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular.
总而言之 上述法律文书为履行包括实现妇女权利在内的人权领域的国际义务奠定了法律基础
Taken together, they potentially provide the legislative and programme base needed to fulfill international obligations in the area of human rights in general and in the implementation of women's rights in particular.
因此惟一的办法就是在法律上界定什么是特殊风险
The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk.
1917年 议会通过一项法律 向所有希望行使宪法权利的波多黎各人和岛上居民授予美国公民权 特别是在总统选举中的投票权
In 1917, Congress had passed a law granting American citizenship to all Puerto Ricans and the inhabitants of the island wanted to exercise their constitutional rights, in particular the right to vote in Presidential elections.
人权事务中心于1995年12月22日通知求偿者的律师 根据 联合国特权和豁免公约 1946 特别报告员享有对法律诉讼的豁免权
The Centre for Human Rights notified the solicitors for the claimants, by letter dated 22 December 1995, of the Special Rapporteur apos s immunity from legal process under the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations (1946).
美国并没有无视关于外交特权和豁免的法律文书
The United States was not ignoring legal instruments on diplomatic privileges and immunities.
31. 法律应规定 可以在本法或不动产法所规范的不动产上所附定着物上或者动产上所附未丧失独特性的定着物设定或延续担保权
The law should provide that a security right may be created or continue in fixtures in immovables under this law or real property law or fixtures in movables that have not lost their identity.
在事实上和法律上 这应该解释成承认萨米人的所有权
This must, de facto and legally, be interpreted as recognition of Saami ownership.
侵犯作者的权利在民事和法律上可受到制裁
There are civil as well as legal sanctions for the violation of an author apos s rights.

 

相关搜索 : 法律特权 - 法律特权 - 法律上无权 - 特定的法律权利 - 法律上的 - 根据法律特权 - 法律专业特权 - 在法律上的权利 - 在法律上的权利 - 法律上 - 法律上 - 法律上 - 在法律上享有特权的文件 - 律师特权