"转让定价案件"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

转让定价案件 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

技术开发和转让 一缔约方的提案 关于技术转让的决定草案
Proposal from a Party Draft decision regarding the transfer of technologies
FCCC SBSTA 1997 INF.5 技术开发和转让 一缔约方的提案 关于技术转让的决定草案
FCCC SBSTA 1997 INF.5 Development and transfer of technology Proposal from a Party. Draft decision regarding the transfer of technology
FCCC SBSTA 1997 INF.5 技术开发和转让 一缔约方的提案 关于技术转让的决定草案
FCCC SBSTA 1997 INF.5 Development and transfer of technologies Proposal from a Party Draft decision regarding the transfer of technologies
在确定这种价值方面 地产转让的时间是决定性的因素
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value.
二 转让条件
II. TERMS OF TRANSFER
(b) 根据应收款的转让 可转让票据的转让或可转让单证的转让向账款债务人 可转让票据的义务人或可转让单证的签发人提示承兑的条件
(b) The conditions under which the assignment of the receivable, the transfer of the negotiable instrument or the transfer of the negotiable document can be invoked against the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document and
第13条. 限制转让人转让权的约定
Article 13. Agreements limiting the assignor s right to assign 227 231 54
二 转让条件. 6 27 4
GE.97 61343 II. TERMS OF TRANSFER 6 27 4
quot (1) 本公约适用于本章定义内的国际应收款的转让和应收款的国际转让 条件是
(1) This Convention applies to assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this Chapter
控制权 第54条草案 权利的转让 第59条草案 权利的转让 第61条之二草案
Right of Control Draft article 54, Transfer of rights Draft article 59, Transfer of rights Draft article 61 bis
(b) 后继转让 条件是先前的任何转让受本公约管辖
(b) Subsequent assignments, provided that any prior assignment is governed by this Convention.
这些决定的案文转载于附件六(第二卷)
Spain) The text of these decisions is reproduced in annex VI (Volume II).
FCCC TO 1997 1 技术的开发和转让 技术和诀窍的转让条件
FCCC TP 1997 1 Development and transfer of technologies Terms of transfer of technology and know how.
1. 除非转让人与受让人之间另行议定 在转让合同订立时 转让人即表示
1. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor represents at the time of conclusion of the contract of assignment that
工作方案 附件二所列缔约方在技术转让方面开展的活动
Programme of work Activities by Annex II Parties regarding the transfer of technologies.
转换部件来让它们匹配
Switch blocks so they match
147. 法律应当规定 下列事项由关于转让的应收款 转让的可转让票据或转让的可转让单证的同一国家的法律调整
The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document
36. 由于某些公共服务价格长期相对稳定 也达到了收入转让的实效
36. Income transfers have also been achieved by keeping the prices of certain public services relatively stable over a long period of time.
㈣ 规定破产管理人以所转让的应收款作为担保的借款权 但以所转让的应收款的价值超过所担保的债务为限 或者
(iv) providing for the right of the insolvency administrator to borrow using the assigned receivables as security to the extent that their value exceeds the obligations secured, or
协定尚未履行的这些部分,特别是土地转让方案(土地转让) 将农村住宅转交给现有的居住者的方案 保护战争伤残者基金和转让超过宪法规定的245公顷限制的土地,都没有在这段期间取得预期的进展
Those aspects of the accords which remained outstanding, in particular the land transfer programme (PTT), the programme to transfer rural human settlements to their current occupants, the Fund for the Protection of the Wounded and War Disabled, and the transfer of lands in excess of the constitutional limits of 245 hectares, did not attain the advances that had been envisaged for this period.
政 府 转 交 的 案 件
Cases transmitted to the Government
1. 任何人均可根据本附件和条例在登记处登记有关转让的数据 按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明
1. Any person may register data with regard to an assignment at the registry in accordance with this annex and the regulations. As provided in the regulations, the data registered shall be the identification of the assignor and the assignee and a brief description of the assigned receivables.
如果转让人均未登记 优先权根据转让时间确定
If neither assignee registers, priority is determined on the basis of the time of the assignment.
quot (1) 除本公约内作了规定的事项以外 转让人与受让人之间转让的 效力 有效性 以及转让人与受让人的相互权利和义务由转让人和受让人 明确 选定的法律管辖
(1) With the exception of matters which are settled in this Convention, the effectiveness validity of an assignment as between the assignor and the assignee and the mutual rights and obligations of the assignor and the assignee are governed by the law expressly chosen by the assignor and the assignee.
25. 科技咨询机构决定建议缔约方会议第三届会议通过关于技术开发和转让的决定草案 该草案包括与议程项目6(b)有关的内容(决定草案案文见附件一)
The SBSTA decided to recommend for adoption by the Conference of the Parties at its third session, a draft decision on the development and transfer of technologies, which includes elements relating to agenda sub item 6 (b) (for the text of the draft decision, see annex I below).
一项建议是第(1)款结尾处的 quot 向转让人 quot 应删除 或加上 quot 或向另一人 quot 作为补充 以避免将以下转让排除在公约草案范围之外 不是向转让人而是向与转让人有关的另一人或转让人对其负有债务之人提供或承付的价值 信贷或有关服务
One suggestion was that the words quot to the assignor quot at the end of paragraph (1) should either be deleted or be supplemented by the words quot or to another person quot in order to avoid excluding from the scope of the draft Convention assignments in which value, credit or related services were given or promised not to the assignor but to another person affiliated with the assignor or to whom the assignor owed a debt.
已转交有关政府 但工作组尚未作出决定 的案件
which the Working Group has not yet taken a decision Total number of cases dealt with by
三. 应收款融资转让公约草案
III. DRAFT CONVENTION ON ASSIGNMENT IN RECEIVABLES FINANCING 18 235 6
另一项建议认为 附件第4条草案应规定 对转让人姓名或对应收款所有权的更改应当予以登记
Yet another suggestion was that draft article 4 of the annex should provide that changes in the name of the assignor or in the title to the receivables should be registered.
25 应禁止向尚未接受本方案的规定和限制的国家转让MOTAPM
The transfer of MOTAPM to States, which have not accepted the provisions and restrictions, as proposed in the present paper, should be prohibited.
28. 在向该区域转交案件时 法庭慎重确保对转移的那些被告进行公平审判 并责成检察官向法庭定期汇报转移案件的进展情况
While referring cases to the region, the Tribunal has been careful to ensure that a fair trial will be accorded to those defendants transferred and has placed an obligation upon the Prosecutor to provide regular reports to the Tribunal on the progress of the referred cases.
(p) 转让 系指在应收款上设定担保权或转移应收款 无论该项转移是为担保目的还是 绝对的 无条件的 转移
(p) Assignment means the creation of a security right in a receivable or the transfer of a receivable, whether the transfer is for security purposes or is an absolute outright transfer.
1. 除非另行议定 在转让人与受让人之间 不论转让通知是否已发出
1. As between the assignor and the assignee, unless otherwise agreed and whether or not notification of the assignment has been sent
这些缔约方可决定对通过这种项目在气候方面取得的收益确定货币价值 还可决定将其中任何一部分按互利和议定的条件转让给任何缔约方
These Parties may decide to define a monetary value for the climate benefits achieved through such projects, and may further decide to transfer any portion thereof to any Party on mutually beneficial and agreed terms.
在同一转让人相同应收款的若干受让人之间 一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序 由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定 不论应收款的转移时间如何 未登记此种数据的 优先顺序以各方分别订立转让合同的先后次序决定
As between assignees of the same receivable from the same assignor, the priority of the right of an assignee in the assigned receivable is determined by the order in which data about the assignment are registered under section II of this annex, regardless of the time of transfer of the receivable. If no such data are registered, priority is determined by the order of conclusion of the respective contracts of assignment.
技术转让专家组2006年工作方案
Technology Transfer for 2006
技术转让专家组2006年工作方案
Draft conclusions proposed by the Chair
技术开发和转让(见FCCC SBSTA 1997 14号文件 附件一 3)
(a) Development and transfer of technologies (see document FCCC SBSTA 1997 14, annex I, 3)
技术和诀窍转让条件问题第一份技术性文件
First Technical Paper on Terms of transfer of technology and know how.
他解释说,关于转让毛利族土地所有权的规定适用于毛利人之间的土地转让,并适用于转让给非毛利族人的行为,该 法案 的制定是为了促进把毛利族人的土地保留在转让土地的人士的whanau和hapu族裔后代人手中
He explained that the rules regarding alienation of Maori land applied to the transfer of land between Maori as well as to non Maori and that the Act was designed to promote the retention of Maori land in the hands of whanau and hapu descendants of the person transferring the land.
(a) 符合本章定义的国际应收款的转让和应收款的国际转让 前提是转让合同订立时转让人所在地在一缔约国内 以及
(a) Assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this chapter, if, at the time of conclusion of the contract of assignment, the assignor is located in a Contracting State and
政府答复了新转交的个案 1996年转交的一起集体案件以及来文方就以前转交的两份案件所作的评论
The Government replied to the newly transmitted individual case, to a collective case transmitted in 1996 and to the comments by the source concerning two previously transmitted cases.
另外一些法律采用一种比效宽松的做法 让法院有很大的自由裁量权 以特定的准则为依据来评价特定案件的情况
Other laws adopt a more expansive approach and give courts broad discretion to evaluate the circumstances of a particular case on the basis of specific guidelines.
有一项建议是 应当考虑一项按照文书草案第77条草案的写法拟定的条文 该条草案是关于仲裁规定对于可转让运输单证或可转让电子运输记录的持有人的适用问题
The suggestion was made that thought could be given to a provision along the lines of draft article 77 of the draft instrument, which concerns the application of arbitration provisions to the holder of a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record.
205. 据指出 第(1)款在两组方括号中载有两段备选案文 按照第一项备选案文 转让如果不是以书面形式进行的 便将无效 按照第二项备选案文 只要转让的存在有书面形式为证 例如具有转让人签字的一系列应收款或融资合同文件 那么转让文书本身便不必为书面形式
It was noted that paragraph (1) currently contained two options within square brackets under the first option, an assignment would be invalid if it was not effected in writing under the second option, the instrument of assignment itself did not need to be in writing, as long as the existence of the assignment could be evidenced by a writing, such as a list of receivables with the signature of the assignor or the financing contract document.

 

相关搜索 : 转让定价方案 - 转让定价 - 转让定价规定 - 转让定价安排 - 转让定价争议 - 全球转让定价 - 转让定价专家 - 转让定价原则 - 转让定价服务 - 转让定价审查 - 转让定价方法 - 转让定价规则 - 转让定价指引 - 转让定价法规