Translation of "that derive from" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Derive - translation : From - translation :

That - translation :

That derive from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can derive many ideas from that.
你可以看许多观念都有它们的影子
We trust that we will be able to derive maximum benefit from them.
我们相信 我们将能够最充分地利用这些会议
Recognizing that these rights derive from the inherent dignity of the human person,
确认这些权利来自人的固有尊严
That articulating centre, that negotiating forum, that multilateral consideration, can only derive from this Conference on Disarmament.
这个能畅所欲言的中心 这个谈判论坛 这个多边审议机构 只能裁军谈判会议中产生
or take heed and derive benefit from Our warning?
或听忠告 而蒙教益
or take heed and derive benefit from Our warning?
或聽忠告 而蒙教益
Full compliance with the Treaty and the obligations that derive from it is of fundamental importance.
充分遵守该条约及其由此产生的各项义务都至关重要
From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
读书 可以获得乐趣 友谊 经验和指导
We believe that the intergovernmental process can derive tremendous benefit from closer interaction and cooperation with such organizations.
我们认为,政府间进程可与这种组织的更密切相互作用与合作中受益匪浅
It should be noted that international funds derive from increases of official development assistance (ODA) and from developing other innovative financing mechanisms.
应当指出 要获得国际资金 就需增加官方发展援助和建立其他创新性筹资机制
In our talks we often spoke of the benefits that Burundi could derive from the creation of the Commission.
我们在会谈中常常谈到布隆迪会该委员会创立中获得的种种好处
Some men derive more pleasure from talking of those things than doing them.
有些人谈起一件事比做起这件事... 更觉得快乐
We hope that we can make computing a user model you're familiar with, and really derive insights from you, from all different directions.
我们希望可以计算出一个你熟悉的用户模型. 可以你的角度,所有不同的角度浏览.
The majority of these revenues, however, will derive from portfolios from post conflict post natural disaster countries.
但这些收入大部分将来自冲突后 自然灾害后国家的项目组合
Reaffirming the benefits that derive from competition policy for consumers, in the light of the UN Guidelines for Consumer Protection,
根据 联合国保护消费者准则 重申竞争政策给消费者带来的好处
The observations should be as precise and practical as possible so that States Parties could derive maximum benefits from them.
这些意见应当尽可能地准确和具体 以便签约国可以中得到最大的益处
(e) That protection of human rights, land, property and investment derive from a legal framework and an adequate security system
(e) 对人权 土地 财产和投资的保护来源于法律框架和适当的安全制度
The resources available consequently derive primarily from the core of their regular budget financing.
因此,所获资源主要来自其经常预算的核心资源
Such concepts derive from an analysis that lacks historical perspective and seeks to conceal realities of the contemporary world that cannot be ignored.
这些观念来自缺乏历史观点的分析 并试图掩盖不容忽视的当代世界现实
16. Most studies recognized that the long term benefits that Africa could derive from the Uruguay Round would be outweighed by short term losses.
16. 大多数研究都承认 非洲乌拉圭回合所获得的长远收益可能比不上它遭受的短期损失
That its transition from being something that we extract and derive from the world to something that actually starts to shape it the world around us and the world inside us.
它由 我们世界中提炼出的某种事物 转变为事实上开始塑造世界的事物 我们周围的世界和我们内心的世界
UNFPA seeks to mainstream gender in all its interventions a fundamental requirement in dealing with the issues that derive from its mandate.
24. 人口基金寻求将社会性别纳入所有干预措施的主流中 这是处理执行任务中产生的问题的根本要求
And they derive other advantages and drinks from them. Even then they do not offer thanks,
他们可由它们获得许多利益和饮料 他们怎么还不感谢呢
And they derive other advantages and drinks from them. Even then they do not offer thanks,
他們可由牠們獲得許多利益和飲料 他們怎麼還不感謝呢
They derive a variety of benefits and drinks from them. Will they, then, not give thanks?
他们可由它们获得许多利益和饮料 他们怎么还不感谢呢
They derive a variety of benefits and drinks from them. Will they, then, not give thanks?
他們可由牠們獲得許多利益和飲料 他們怎麼還不感謝呢
Set out below are the key features of the RCF which derive from the lessons above.
上述经验教训中得出的区域合作框架的主要特点如下
To derive the lessons learned from countries that had implemented decentralization for use, where appropriate, by other countries in the process of decentralization.
吸取已经下放权力国家的经验 以便酌情供正在下放权力的其他国家使用
Rather, it seems to derive from Guamanians migrating to Hawaii and other states for employment opportunities.4
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会的缘故
He has created cattle for you from them you derive food and clothing and numerous other benefits
他创造了牲畜 你们可以其毛和皮御寒 可以其乳和肉充饥 还有许多益处
He has created cattle for you from them you derive food and clothing and numerous other benefits
他創造了牲畜 你們可以其毛和皮御寒 可以其乳和肉充饑 還有許多益處
These so called conventional rights derive from an individualistic approach they set their beneficiaries against the State.
这些权利把个人权利享有者与政府对立起来
Allah it is Who has made cattle for you so that you ride some of them and from some of them you derive food.
真主为你们创造了牲畜 以便你们骑乘 并食用它们的肉
Allah it is Who has made cattle for you so that you ride some of them and from some of them you derive food.
真主為你們創造了牲畜 以便你們騎乘 並食用牠們的肉
We have made the Qur'an easy to derive lessons from. Is there, then, any who will take heed?
我确已使 古兰经 易于记诵 有接受劝告的人吗
We have made the Qur'an easy to derive lessons from. Is there, then, any who will take heed?
我確已使 古蘭經 易於記誦 有接受勸告的人嗎
The procedures available derive from the international legal instruments by which the Union of the Comoros is bound.
现行程序依据科摩罗联邦已加入的国际法律文书 其中
An up to date regulatory framework was indispensable to derive the maximum benefit from technological and economic changes.
要最大限度地得益于技术和经济变革 新型的管理框架必不可少
This experience needs to be evaluated to derive lessons that may be applicable elsewhere.
有必要对这一经验做出评估 中采纳适用于其他地方的好做法
They derive from the need to adapt the Regulations to reflect the new format of the medium term plan.
条例必须加以修改以反映中期计划的新格式
Lastly, it should be added that some people accept their slave status because they derive some small advantages from it, at weddings and baptisms, for example.
为切实付诸行动 并监测本国在北京世界妇女大会签署的承诺的实施情况 尼日尔政府依据1995年12月28日颁布的第95 214 PMIMDS P PF PE号政令建立专门委员会 以监测北京行动计划的实施情况
26. It is expected that the programme will facilitate the successful integration of new members into the ASEAN framework so that they can begin to derive full benefits from membership.
26. 预计该方案将促使把新成员国成功地纳入东盟框架 而使它们能够开始成员资格中获取充分好处
Those irrational acts that derive from fanatical ideology, ignorance, denial and distrust of the other are part and parcel of the darkest aspects of the human condition.
些有违常理的行为产生自狂热的思想意识 无知 否定一切和不信任他人 它们构成了人性的最黑暗一面
4. Many delegations drew attention in their statements to the environmental and development benefits likely to derive from trade liberalization.
4. 许多代表团在发言中促请注意贸易自由化可能带来环境和发展方面的利益
56. The arguments in favour of fixing the age of recruitment at 18 years derive both from international humanitarian law and from human rights law.
56. 在国际人道主义法和人权法当中都可以找到主张将征兵年龄确定在18岁的论据

 

Related searches : Derive From - Derive Rights From - Derive Benefits From - They Derive From - May Derive From - Derive Meaning From - Derive Pleasure From - Which Derive From - Derive Benefit From - Derive Value From - Derive Information From - Derive From Nature