"企业业务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业业务 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
服务范围将通常是企业对企业服务 | The scope will usually be business to business services. |
(b) 小企业和业务发展 | (b) Small enterprise and business development |
四 实施 企业 财务 评价 监测 企业 财务 运行 状况 | (4) assessing enterprise finance, monitoring the operation status of enterprise finance |
从中小企业所需业务服务的范围可以看出 在较大企业可自行提供的服务方面 中小企业必须依靠外部资源 | The range of business services to which SMEs need access reflects the fact that SMEs must rely on external resources for services which larger firms can provide in house. |
从事制造业的企业占18 ,服务业占12 | Businesses associated with manufacturing represent 18 and those with services 12 . |
企业 财务 通则 | General Rules on Enterprise Finance |
以前 这些服务仅提供给企业对企业的业务 主要是旅游运营商和旅行社 | Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies. |
一 审议 批准 企业 内部 财务 管理 制度 企业 财务 战略 财务 规划 和 财务 预算 | (1) examining and approving the internal financial management system, financial strategy, financial plan and financial budget of the enterprise |
金融 保险 不动产和企业借贷业务 | Financial establishments, insurance, real estate, and services provided to companies |
在企业债务方面 IMF报告建议 采取全面措施解决企业债务问题 | In enterprise debt, IMF's report suggests that comprehensive measures can be taken to address enterprise debt issues. |
25. 旅游景点管理系统可以为企业对企业和企业对顾客电子商务提供解决方案 | DMSs can provide solutions for business to business (B2B) and business to consumer (B2C) e commerce. |
(c) 当地企业家和企业如何为这样一个任务作好准备 | (c) The way in which local indigenous entrepreneurs and industries could prepare themselves for such a role |
67. 生产性企业和支持企业的贸易活动的服务都要靠人 | 67. Productive enterprises and the services that support their trading activities all depend on people. |
贸发会议的任务是对1,000多家当地公司进行集中培训和提供企业发展服务 在跨国公司与中小企业之间建立业务联系 实施企业 孵化器 | UNCTAD's component included intensive training and business development services for more than 1,000 local companies, the establishment of TNC SME business linkages and the implementation of a business incubator. |
2. 分销服务包括联系生产者和消费者 处理企业与企业交易 企业与最终消费者交易的种种商业行为 | Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer. |
出口企业提供的就业,迅速增加,比在若干情况下纯粹出产国内市场销售品的企业或服务业等其他企业都增加得快 | In some cases, export companies have seen a more rapid growth than those producing solely for the domestic market or those in the service sector. |
一 监督 执行 企业 财务 规章 制度 按照 财务 关系 指导 企业 建立 健全 内部 财务 制度 | (1) supervising the implementation of the rules and regulations concerning enterprise finance, directing the enterprises to set up and perfect the internal financial systems in accordance with the financial relations |
但爆发全面贸易战的风险打击了企业的业务前景 可能威胁企业资本支出 | However, risks of outbreak of an all out trade war stuck the business prospects of enterprises, likely to threaten the business capital expenditure. |
企业功夫在企业外 | The Business of Business is More Than Business |
关于企业类型,不妨将非正规部门企业主要是微型企业,与包括一些微型企业 中小型企业和大型企业在内的正规部门企业加以区分 | With respect to the types of enterprises, one may distinguish between informal sector enterprises, essentially microenterprises, and enterprises in the formal sector, which include some microenterprises, SMEs and large firms. |
第一 条 为了 加强 企业 财务 管理 规范 企业 财务 行为 保护 企业 及其 相关方 的 合法 权益 推进 现代 企业 制度 建设 根据 有关 法律 行政 法规 的 规定 制定 本 通则 | Article 1 With a view to strengthening the financial management of enterprises, regulating the financial behaviors of the enterprises, protecting the legitimate rights and interests of the enterprises and related parties and boosting the establishment of modern enterprise system, the present General Rules are formulated under the provisions of the related laws and administrative regulations. |
三 建立 健全 企业 年度 财务 会计 报告 审计 制度 检查 企业 财务 会计 报告 质量 | (3) setting up and perfecting the enterprise auditing system of annual financial report so as to examine the quality of the annual financial report |
163. 除了其小额供资服务外 小额供资和微型企业方案通过其小型和微型企业训练方案继续提供许多企业训练和企业精神课程 | In addition to its microfinance services, the microfinance and microenterprise programme continued to provide a number of business training and entrepreneurship courses through its small and microenterprise training programme. |
第一套活动涉及较大的成熟企业的业务 它们主要通过为较小企业开辟市场机会 影响经济的增长 而这些小企业又能创造就业 | The first set of activities is associated with the operations of larger established firms that influence economic growth primarily through advancing market opportunities for smaller enterprises, which in turn create jobs.26 Those are influenced by general business conditions termed the general national framework conditions . |
第二 章 企业 财务 管理 体制 | Chapter II Enterprise Financial Management System |
未经 托管 企业 投资者 同意 不得 改组 改制 托管 企业 不得 转让 托管 企业 及 转移 托管 资产 经营 业务 不得 以 托管 企业 名义 或者 以 托管 资产 对外 担保 | Without the consent of the investors of the custodian enterprise, the custody enterprise may not reorganize or restructure the custodian enterprise, transfer the custodian enterprise, assign the custodian assets or business, or provide guarantee to the outsiders in the name of the custodian enterprise or with the entrusted assets. |
这些企业在中国和马来西亚等邻国都有业务 | These enterprises have operations in neighbouring countries such as China and Malaysia. |
企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务 | The employer is also given rights and duties in terms of worker job placement. |
工作组的任务应限于企业的限制性商业惯例 | The working group s mandate should be limited to RBPs by firms. |
22. 必须根据中小企业的典型特点确定中小企业所需服务的性质 | 22. The nature of the services required by SMEs must be defined on the basis of the typical characteristics of the SME. |
报关 企业 接受 纳税 义务 人 的 委托 以 报关 企业 的 名义 办理 报关 纳税 手续 的 报关 企业 与 纳税 义务 人 承担 纳税 的 连带 责任 | In cases where a customs clearing company accepts the commission of a taxpayer and handles formalities related to the customs clearing and duty payment in its own name, it is held liable for duty payment together with the taxpayer. |
这些方案包括企业伙伴关系方案 信息服务 中小企业集群和联网发展 出口企业集团 农村女企管人才培养和中小企业赋能框架和机构支持等内容 | These programmes comprised the business partnership programme, information services, SME cluster and network development, export consortia, rural and women's entrepreneurship development, and SME enabling framework and institutional support. |
私营企业主要是在商业和服务业发展,较少在生产领域发展 | The private sector has been developing mainly in the spheres of commerce and services less in that of production. |
编写了一份 促进企业关联良好做法清单 简述了建立和发展外国企业与本地企业之间关联的务实步骤 | A Roster of Good Practices in the Promotion of Business Linkages was prepared, outlining practical steps on how to initiate and develop linkages between foreign and local firms. |
企业的主要任务和责任担当 | As for the main tasks and responsibilities of enterprises |
制造和服务企业 住房 农业土地和设备被国有化 | In Latvia natural resources are included in the civil transactions and may be object of the civil law transactions. |
Toru Ueno先生 经合组织中小企业和企业家司 企业家 中小企业和地方发展中心主任 | Mr. Toru Ueno, Principal Administrator, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development (CFE), Small and Medium sized Enterprise (SME) and Entrepreneurship Division, OECD |
第六十二 条 企业 应当 逐步 创造 条件 实行 统筹 企业 资源 计划 全面 整合 和 规范 财务 业务 流程 对 企业 物流 资金 流 信息流 进行 一体化 管理 和 集成 运作 | Article 62 An enterprise shall gradually create conditions to plan the resource of the enterprise as a whole, comprehensively integrate and regulate the financial and operation flow, and conduct integrated management and operation of the logistics, capital flow and information flow of the enterprise. |
根据 国务院 关于 企业 财务 通则 企业 会计 准则 的 批复 国 函 1992 178 号 的 规定 财政部 对 企业 财务 通则 财政部 令 第4 号 进行 了 修订 修订 后 的 企业 财务 通则 已经 部务 会议 讨论 通过 现 予 公布 自 2007年 1月 1日 起 施行 | They are hereby promulgated and shall enter into force as of January 1, 2007. |
许多这种企业是家庭企业 因此难于形成一种企业形象 | Many such firms were family firms, which found it difficult to develop an entrepreneurial outlook. |
第五十五 条 企业 可以 采取 新 设 或者 吸收 方式 进行 合并 重组 企业 合并 前 的 各项 资产 债务 以及 经营 业务 由 合并 后 的 企业 承继 并 应当 明确 合并 后 企业 的 产权 关系 以及 各 投资者 的 出资 比例 | All the assets, liabilities and businesses of the enterprise that exit before the combination shall be inherited by the enterprise formed after the combination. |
(b) 除申请者和企业部的协定中另有具体规定外 企业部不因参股而有责任为联合企业安排或代表联合企业安排提供资金或信贷或作出担保或承担任何财务责任 也不得要求企业部增购股份 以维持企业部在联合企业安排中的参与比例 | (b) Except as specifically provided in the agreement between the applicant and the Enterprise, the Enterprise shall not by reason of its participation be otherwise obligated to provide funds or credits or issue guarantees or otherwise accept any financial liability whatsoever for, or on behalf of, the joint venture arrangement, nor shall the Enterprise be required to subscribe for additional participation so as to maintain its proportionate participation in the joint venture arrangement. |
1.95 665家企业将与职位安排和职业指导服务处合作 | 1.95 665 enterprises will have been working with placement and career guidance services. |
西岸业务发放了4 744笔微型企业贷款 值509万美元 | The West Bank operation disbursed 4,744 microenterprise loans worth 5.09 million. |
按照企业规模(中型或小型企业) 制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期 | The beginning of joint ventures abroad by manufacturing SMEs can be traced back to two different time periods depending on the size of firms (medium sized versus small enterprises). |
相关搜索 : 企业业务服务 - 企业业务员 - 企业财务 - 企业财务 - 服务企业 - 企业债务 - 企业财务 - 企业服务 - 企业服务 - 企业财务 - 全球企业业务 - 企业业务应用 - 企业财务业绩 - 企业融资业务